New Mexican Disaster Squad — Tightrope 가사 및 번역
이 페이지에는 New Mexican Disaster Squad의 노래 "Tightrope"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I jump fast, can’t last
It’s too late to stop (It's too late)
Hope is only a shadow now
Sometimes it feels like I’m walking on a TIGHTROPE!
Not seeing forest through trees
Walk on the wrong side of the street
It shows, I’m beat
Sometimes it feels like I’m breaking down
Do you know what happens now?
If I was feeling sorry for myself
I’d still never let myself go Like that, even, even if I was walking on a TIGHTROPE!
Some people slip, get bruises
Or worse they’re on the street, TIGHTROPE!
(The right path might be hard to decide — the least travelled, or the most
tried)
When the sun comes up and the dark goes to sleep
The forgotten of society rot
That’s when grown man weep
That’s when ignoring it stops
That’s how we seperate like water and oil
The inner conflict that brings us all apart
There’s two for the spoil, and only one for the heart
There’s two for the spoil, and only one!
가사 번역
나는 빨리 뛰어,지속될 수 없다
멈추기에는 너무 늦었습니다(너무 늦었습니다)
희망은 이제 그림자 일뿐입니다
가끔 내가 줄타기를 하는 것 같은 느낌이 든다!
나무를 통해 숲을 볼 수 없습니다
길 잘못 걸어
그것은 내가 이길 해요,보여줍니다
가끔은 내가 헤어지는 것 같은 느낌이 든다
이제 어떻게 되는지 알아?
내가 미안하다고 느낀다면
난 그런 식으로 자신을 놓아주지 않을거야 심지어,심지어,내가 줄타기를 걷고 있었다하더라도!
어떤 사람들은 미끄러 져 타박상을 입습니다
아니면 거리에 있는 게 나쁠 수도 있어,타이트로프!
(오른쪽 경로 결정하기 어려울 수 있습니다-적어도 여행,또는 가장
시도)
해가 뜨고 어둠이 잠들면
잊혀진 사회의 부패
어른이 울 때
그 때 그것을 무시하면 멈 춥니 다
물이랑 기름처럼 별개로
우리 모두를 무너뜨리는 내면의 갈등
망쳐 두 개,그리고 심장 하나
이 망쳐 두,그리고 하나!