Nickel Creek — I Should'Ve Known Better 가사 및 번역
이 페이지에는 Nickel Creek의 노래 "I Should'Ve Known Better"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
It’s been a long time comin' and the card were stacked.
It’s been a long hard road to hell and back.
Your love meant trouble from the day we met.
You won every hand, I lost every bet.
Now you’d think that I should’ve known better.
Now I think that I should’ve seen it come.
My heart sank when I read that letter.
It sank like a stone, it sank like a stone.
A cup of cold coffee, yesterday’s mail.
A bad love like this is always bound to fail.
Your love meant trouble from the day we met.
If you want your things, they’re on the front step.
Now you’d think that I should’ve known better.
Now I think that I should’ve seen it come.
My heart sank when I read that letter.
It sank like a stone, it sank like a stone.
All alone in my kitchen.
All alone in my head.
Somethings you can’t take back, once they’ve been said.
I don’t know what this love is for.
All I know is I don’t want it anymore.
Now you’d think that I should’ve known better.
Now I think that I should’ve seen it come.
My heart sank when I read that letter.
It sank like a stone, it sank like a stone.
가사 번역
그것은 오랜 시간이 다가오고 카드가 쌓여 있었다.
지옥으로 돌아가기 힘든 길이었어
네 사랑은 우리가 만난 날부터 큰일난 거야
당신은 모든 손에서 승리,나는 모든 내기를 잃었다.
이제 당신은 내가 더 잘 알았어야한다고 생각하겠지
이제 나는 그것이 오는 것을 보았어야한다고 생각합니다.
내가 그 편지를 읽을 때 내 마음이 침몰했다.
그것은 돌처럼 침몰,그것은 돌처럼 침몰했다.
차가운 커피 한 잔,어제의 메일.
이 같은 나쁜 사랑은 항상 실패 할 수밖에 없다.
네 사랑은 우리가 만난 날부터 큰일난 거야
물건 갖고 싶으면 맨 앞쪽이야
이제 당신은 내가 더 잘 알았어야한다고 생각하겠지
이제 나는 그것이 오는 것을 보았어야한다고 생각합니다.
내가 그 편지를 읽을 때 내 마음이 침몰했다.
그것은 돌처럼 침몰,그것은 돌처럼 침몰했다.
내 부엌에서 혼자.
혼자 머릿속에 있어
그들이 말하면 되돌릴 수 없는 뭔가가 있어
이 사랑이 뭔지 모르겠어요
내가 아는 건 더이상 원하지 않는다는 거야
이제 당신은 내가 더 잘 알았어야한다고 생각하겠지
이제 나는 그것이 오는 것을 보았어야한다고 생각합니다.
내가 그 편지를 읽을 때 내 마음이 침몰했다.
그것은 돌처럼 침몰,그것은 돌처럼 침몰했다.