Nicolas Peyrac — J'aimerais mieux qu'on s'aime 가사 및 번역
이 페이지에는 Nicolas Peyrac의 노래 "J'aimerais mieux qu'on s'aime"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
On se regarde on s’observe on se méfie
On dissimule on protège tout ce qu’on dit
Derrière nos murs on se planq
On se faufile et on rampe
Surtout ne pas laisser voir si bat le coeur
J’aimerais mieux qu’on s’aime
Que peaux contre corps
On s'étonne encore
On s’emmène encore
Chaque fois bien plus loin
J’aimerais mieux qu’on s’aime
Pour plus que distance
Entre nos souffrances
Et nos différences
Et nos peurs du silence
J’aimerais mieux qu’on s’aime
On se construit des murailles des châteaux forts
Pour prouver qu’on est de taille qu’on est plus fort
On n’est que frime et poussière
Voyageurs de l'éphémère
Surtout ne pas laisser voir qu’on en a peur
J’aimerais mieux qu’on s’aime
Que rires contre pleurs
S’mélangent nos couleurs
Pour qu’autres lueurs
À jamais dans nos yeux
J’aimerais mieux qu’on s’aime
Pour plus que frontières
Entre nos lumières
Et tous nos envers
Et nos terres étrangères
J’aimerais mieux qu’on s’aime
Juste un peu d’amour
Pour qu’on s’apprivoise
Que nos chemins se croisent
Pas grand chose
Refrains
가사 번역
우린 서로를 봐 우리가 의심하는 서로를 지켜봐
우리는 우리가 말하는 모든 것을 보호 숨 깁니다
우리 벽 뒤에 우리는 planq
우리는 몰래 기어
특히 심장 박동 경우 볼 수 없습니다
서로 사랑했으면 좋겠어
몸에 대하여 피부 보다는
우리는 여전히 놀라
우리는 여전히 복용하고 있습니다
때마다 훨씬 더
서로 사랑했으면 좋겠어
더 많은 것 보다는 거리를 위해
우리의 고난 중
그리고 우리의 차이점
그리고 침묵의 우리의 두려움
서로 사랑했으면 좋겠어
우리는 성 요새의 벽에서 자신을 구축
네가 키 크고 강하다는 걸 증명하기 위해서
우리는 단지 춥고 먼지입니다
임시 여행객
특히 우리가 그것을 두려워 보여 못하게
서로 사랑했으면 좋겠어
울음에 대한 그 웃음
우리의 색깔을 섞으십시오
다른 빛을 위해
영원히 우리의 눈
서로 사랑했으면 좋겠어
국경 이상
우리의 빛 사이
그리고 우리의 모든
그리고 우리의 외국 땅
서로 사랑했으면 좋겠어
그냥 작은 사랑
그래서 우리는 우리 자신을 길들일 수 있습니다
우리의 경로가 교차 할 수 있습니까
많이 하지
합창