Nicole Croisille — Courant d'air 가사 및 번역
이 페이지에는 Nicole Croisille의 노래 "Courant d'air"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Jamais entièrement dièse
Et pas vraiment bémol
T’es toujours assis entre deux chaises
Et tu vis sans boussole
Un peu comme un artiste
Un peu comme un touriste
Le passé, l’avenir, tu t’en fous
Et c’est tout !
Tu fais des rêves de soleil
Pieds nus dans tes sandales
Et la nuit tu cours sur les étoiles
Philosophie cigale
Sans souci, sans lendemain
Quand la vie se chante tout va bien
Tu vas, comme un courant d’air
Où le vent te pousse
Comme un courant d’air
Tu files en douce
Dès qu’on t’aime mieux qu’un peu
Quand l’amour devient sérieux
«Liberté ! Liberté !»
Tu t’enfuis
Et tu laisses tout tomber
Jamais totalement ici
Ou là, ou bien ailleurs
Pour destination un seul pays
Le pays du bonheur
Tu planes et tu voyages
Ton ciel est sans nuages
Le passé, l’avenir, c’est si loin
Tellement loin !
T’as des amis, t’as des copains
À ne savoir qu’en faire
Mais tu vis ta vie en solitaire
L’amour et sa lumière
Tu n’en parles qu’en chanson
Quand l’amour se chante
Tout est bon !
Jamais entièrement dièse
Et pas vraiment bémol
T’es toujours assis entre deux chaises
Et tu vis sans boussole
Un peu comme un artiste
Un peu comme un touriste
Tu veux pas de ma vie dans ta vie
Tu veux pas de moi
Vis sans moi !
가사 번역
결코 완전히 날카롭게 하는
그리고 정말 평평하지
당신은 항상 두 의자 사이에 앉아있어.
나침반도 없이 살고
예술가 같은 비트
관광 같은 비트
과거,미래,당신은 상관 없어
그리고 그것 뿐이다!
당신은 햇빛의 꿈
당신의 샌들에 맨발
그리고 밤에 당신은 별을 통해 실행
매미 철학
걱정 마,내일도
삶이 노래하면 다 괜찮아
당신은 공기 흐름처럼 이동
바람이 당신을 밀어 어디
공기흐름처럼
몰래 돌아다니잖아
널 조금만 더 사랑하면
사랑이 심각해질 때
"자유! 자유!»
당신은 멀리 실행
그리고 당신은 모든 것을 놓아
결코 완전히 여기
또는 거기,또는 다른 곳
목적지를 위해 단지 1 개의 국가만
행복의 땅
당신은 비행 당신은 여행
당신의 하늘은 구름이 없다
과거,미래,그것은 지금까지
지금까지 멀리!
당신은 친구가,당신은 친구가
할 일
하지만 당신은 혼자가 당신의 인생을 살고 있습니다
사랑과 그 빛
당신은 노래 만 그것에 대해 이야기
사랑이 노래할 때
모든 것이 좋다!
결코 완전히 날카롭게 하는
그리고 정말 평평하지
당신은 항상 두 의자 사이에 앉아있어.
나침반도 없이 살고
예술가 같은 비트
관광 같은 비트
내 인생을 네 인생에서 원하지 않잖아
날 원하지 않는군요
나 없이 살아!