Nicole Croisille — Tu m'as appris... 가사 및 번역
이 페이지에는 Nicole Croisille의 노래 "Tu m'as appris..."의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Tu m’as appris la tendresse
De tes mains magiciennes
La douceur, la tristesse
Des violons de Verlaine
Tu m’as appris que tout change
En un seul tour de Terre
Tu m’as fait croire aux anges
Mais sans toi, même le ciel est désert
Alors le monde, sans toi
Ce n’est pas un monde fait pour moi
C’est le silence partout
Partout, ton absence
J’aimais la vie
C’est fini
Soudain
Plus rien n’a d’importance
J’ai le cœur tout nu Je suis perdue
Tu m’as appris les nuits blanches
Les matins qu’on étire
La tiédeur des dimanches
Le bonheur qui chavire
Tu m’as appris le parjure
Et qu’il peut tout détruire
Que vraiment rien ne dure
Et sans toi, je n’ai plus d’avenir
Pas de soleil loin de toi
J’ai si froid, j’ai tant besoin de toi
La solitude me tue, je ne suis plus personne
J’aimais la vie
C’est fini
Sans toi
Tu vois
Je déraisonne
J’ai, par-dessus tout,
Envie de nous
Tu m’as appris les voyages
Les amants de Vérone
Londres sans les nuages
Et Paris en automne
Tu m’as appris que, sans rêves,
On est seule et fragile
C’est le mien qui s’achève
Et sans toi, j’ai le cœur en exil
가사 번역
당신은 나에게 부드러움을 가르쳤다.
당신의 마법의 손에서
단맛,슬픔
바이올린즈 바이 베를레인
당신은 모든 것이 변화 나에게 가르쳐
지구 한 번
넌 내가 천사를 믿게 만들었어
하지만 너 없이는 하늘조차 버려져
그래서 당신없이 세계,
이 세상은 나를 위해 아니다
그것은 어디에나 침묵입니다
어디에나,당신의 부재
나는 삶을 사랑
다 끝났어.
갑자기
아무것도 더 이상 중요하지 않습니다
내 마음은 모든 알몸 나는 잃어버린
불면의 밤을 가르쳐주셨잖아요
우리가 스트레칭 아침
일요일의 따뜻함
떨어지는 행복
위증을 가르쳐 주셨잖아요
그리고 그는 모든 것을 파괴 할 수 있습니다
정말 아무것도 지속
네가 없으면 난 미래가 없어
멀리 당신에게서 태양 없음
너무 추워,네가 너무 필요해
외로움은 나를 죽이고,나는 더 이상 아무도 아니에요
나는 삶을 사랑
다 끝났어.
너 없이
당신은 볼
난 선을 넘었어
나는 무엇보다도,
우리를 원하는
여행 가르쳐줬잖아
베로나의 연인
구름이 없는 런던
그리고 가을 파리
꿈도 없이 그렇게 가르쳐줬잖아,
우리는 혼자 허약하다
그것은 내 꺼야
그리고 너 없이는,내 마음은 망명 당한다.