Nik Kershaw — Gone to Pieces 가사 및 번역

이 페이지에는 Nik Kershaw의 노래 "Gone to Pieces"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I think i’ll call the whole thing off
A joke’s a joke, it isn’t funny anymore
Enough’s enough
Now i forget what i was fighting for
I played the game
I lost
I even took the blame
I lost
I think i’ll change my name
To lost
I’ll never be the same anymore
So tell the whole world
I’m not here, i’m somewhere else
And i’m not coming back
Cos i’m
Gone to pieces
Out to lunch
Gone to pieces
Tired of running with the bunch
I’m tired of going to the wall
When i had nothing but the best intentions
I’m sick of answering the call
Of alexander graham bell’s inventions
I took a gamble every day
I lost
I didn’t wanna play
I lost
Down each and every by way
I lost
And yes i even did it my way
So tell the whole world
I’m not me i’m someone else
And he’s gone with me too.
Gone to pieces
Out to lunch
Gone to pieces
Tired of running with the bunch
(tired of living punch for punch).

가사 번역

다 취소할게
농담은 농담,그것은 더 이상 재미 없어
그만하면 됐어
이제 나는 내가 무엇을 위해 싸우고 있었는지 잊어 버렸다
나는 게임을
나는 잃었다
나는 심지어 비난을했다
나는 잃었다
나는 내 이름을 바꿀 것 같아
에 손실
난 더이상 예전같지 않을거야.
그래서 전 세계에 말해
난 여기 없어요 다른 데 있어요
난 안 돌아올 거야
왜냐하면 나는
뜻조각 갔다,조각에 간
점심 식사
뜻조각 갔다,조각에 간
무리와 함께 실행 피곤
벽에 가는 것도 지쳤어
좋은 의도는 아니었지만
나는 전화에 응답 지겨워
알렉산더 그레이엄 벨의 발명품
나는 매일 도박을했다
나는 잃었다
나는 놀고 싶지 않았다
나는 잃었다
아래로 각각의 모든 방법에 의해
나는 잃었다
그리고 네,심지어 내 방식을했다
그래서 전 세계에 말해
난 다른 사람이 아니에요
나도 같이 갔어
뜻조각 갔다,조각에 간
점심 식사
뜻조각 갔다,조각에 간
무리와 함께 실행 피곤
(펀치를 위한 살아있는 펀치의 피로하게 하는).