Nils Lofgren — Happy Ending Kids 가사 및 번역

이 페이지에는 Nils Lofgren의 노래 "Happy Ending Kids"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I found him sneaking round my store
I call my place «Sounds To Go»
My rent is 80 meals a week
I thought you should be first to know
Being his folks, I know this comes as bad news
So I’ll let you in on something, before you cry the blues
Your boy’s got soul, yes he’s easy, he’s in control
You you gotta go easy, he’s a gem, he’s one of them
Happy Ending Kids
He was checking out a Fender, drowsy I was resting my eyes
He took a Stratocaster and ran, not to my surprise
I had to go over and disturb him
I wore out the seat of his pants
Pu the axe in his trembling hands, said try to make me dance
He’s really got soul
I’d say he’s got it under control
You know you gotta go easy
He’s a gem, he’s one of them
Happy Ending Kids

가사 번역

내 가게에 몰래 숨어서 발견했어
나는 내 장소를"갈 소리"라고 부릅니다»
내 임대료는 일주일에 80 식입니다
네가 먼저 알아야 할 것 같아서
그의 가족이니까 나쁜 소식인 거 알아
그래서 난 당신이 블루스 울기 전에,뭔가에 당신을 보자
네 아들은 영혼을 가졌어,그래,그는 쉽게,그는 통제 할 수있어
넌 살살해야 해,그는 보석이야,그는 그들 중 하나야
해피 엔딩 키즈
그는 내가 내 눈을 쉬고 있었다 익사,펜더를 체크 아웃했다
그는 스트라토캐스터를 타고 달려갔지
내가 가서 그를 방해했다
나는 그의 바지의 좌석을 착용
그의 떨리는 손에 도끼를 던져,내가 춤을 만들려고 말했다
그는 정말 영혼을 가지고있다
그가 통제하고 있다고 말하고 싶네요
당신은 당신이 쉽게 가야 알아
그는 보석,그는 그들 중 하나
해피 엔딩 키즈