Nina Rochelle — Nattrafiken 가사 및 번역

이 페이지에는 Nina Rochelle의 노래 "Nattrafiken"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Det är såhär jag slår mig trött
Det är såhär jag kör mot rött
Det är såhär när mina spattiga nerver får spel
Det är bara för att jag är missförstådd
Bara för att jag ska ända ner
Bara för att jag vill, det är bara för att jag vill det
När nattrafiken bryter ut
Är det inte längre mitt beslut
Jag mäter lycka i centiliter nu
Det är såhär när man är trött av Sobril
Det är såhär jag håller ryggen rak
Det är såhär jag krossar era jävla tak
Men kan jag hjälpa att jag har synliga fel
Kan jag hjälpa att jag skiter i det
Bara för att jag vill det, bara för att jag vill det
När nattrafiken bryter ut
Är det inte längre mitt beslut
Jag mäter lycka i centiliter nu
Det är bara för att allt är orättvist
Det är bara för att jag vill härifrån
Min ursäkt är större än mitt mål
När nattrafiken bryter ut
Har jag svårt att dölja mitt missbruk
Jag möter lycka i centiliter nu
Men det som dom målar svart
Det är ljusrädda pojkars dröm
En vacker morgon vårdar mig så ömt

가사 번역

이렇게 피곤해
이 빨간 빛을 실행하는 방법입니다
내 말다툼 신경 놀이에 얻을 때 그것은 다음과 같습니다
내가 오해하고 있기 때문에 그것은 단지
그냥 내가 모든 방법을 내려 갈거야 때문에
그냥 내가 원해서,그냥 내가 원하는 때문에
밤 교통이 끊을 때
더 이상 내 결정이 아닙니까
나는 지네의 행복을 지금 측정한다
소브릴에 지쳤을 때랑 똑같네
이게 바로 내 뒤를 지키는 방법이야
이게 내가 네 망할 지붕을 부술 방법이야
그러나 보이는 오류를 가질 수 있도록 도울 수 있습니까
내가 신경도 안쓰는 걸 도와줄까?
그냥 내가 그것을 원해서,그냥 내가 그것을 원하기 때문에
밤 교통이 끊을 때
더 이상 내 결정이 아닙니까
나는 지네의 행복을 지금 측정한다
모든 것이 불공평하기 때문에 그것은 단지
그냥 여기서 나가고 싶어서 그래
내 사과는 내 목표보다 크다
밤 교통이 끊을 때
나는 중독을 숨기기 힘든 시간을 보내고 있습니까
나는 지네에서 행복을 지금 만난다
그러나 그들은 검은 색 페인트 무엇
겁먹은 애들 꿈이야
하나의 아름다운 아침은 부드럽게 나를 소중히