Nina Simone — God, God, God 가사 및 번역
이 페이지에는 Nina Simone의 노래 "God, God, God"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
From the depths of slumber,
As I ascend the spiral stairways of wakefulness,
I will whisper:
God! God! God!
Thou art the food, and when I break my fast
Of nightly separation from Thee,
I will taste Thee, and mentally say:
God! God! God!
No matter where I go, the spotlight of my mind
Will ever keep turning on Thee;
And in the battle din of activity, my silent war-cry will be:
God! God! God!
When boisterous storms of trials shriek,
And when worries howl at me,
I will drown their noises, loudly chanting:
God! God! God!
When my mind weaves dreams
With threads of memories,
Then on that magic cloth will I emboss:
God! God! God!
Every night, in time of deepest sleep,
My peace dreams and calls, Joy! Joy! Joy!
And my joy comes singing evermore:
God! God! God!
In waking, eating, working, dreaming, sleeping,
Serving, meditating, chanting, divinely loving,
My soul will constantly hum, unheard by any:
God! God! God!
가사 번역
파자마 깊이에서,
깨어있는 나선형 계단을 올라갈 때,
나는 속삭일 것이다:
맙소사! 맙소사! 맙소사!
너는 음식을 만들고,내가 빨리 깰 때
당신에게서 야간 분리,
나는 너를 맛보고 정신적으로 말할 것이다:
맙소사! 맙소사! 맙소사!
내가 어디로 가든간에,내 마음의 스포트라이트
계속 너를 의지할 것이다;
그리고 활동의 전투 소음,내 침묵 전쟁 외침이 될 것입니다:
맙소사! 맙소사! 맙소사!
때 시련의 거친 폭풍 소리 질러,
그리고 걱정 나를 울부 짖었다 때,
나는 그들의 소리를 익사시키고 큰 소리로 노래 할 것이다:
맙소사! 맙소사! 맙소사!
내 마음이 꿈을 짜면
추억의 스레드,
그런 다음 그 마법의 천에 내가 엠보싱 할 것이다:
맙소사! 맙소사! 맙소사!
가장 깊은 잠의 시간에 매일 밤,
내 평화의 꿈과 전화,기쁨! 조이! 조이!
그리고 내 기쁨은 끊임없이 노래합니다:
맙소사! 맙소사! 맙소사!
깨어,먹고,일하고,꿈꾸고,자고,
신성하게 사랑하는 봉사,명상,노래,,
내 영혼은 끊임없이 어떤 전례가 콧노래됩니다:
맙소사! 맙소사! 맙소사!