Nocte Obducta — Unglücklich, Wer Die Wahrheit Erkannt 가사 및 번역

이 페이지에는 Nocte Obducta의 노래 "Unglücklich, Wer Die Wahrheit Erkannt"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Morgentau — in Dunst gewebte Heiden
Ein Rinnsal meines Blutes benetzt das feuchte Gras
Dämmerung — steigt auf in klamme Weiten
Die matte Sonne nur ein schwaches Nebellicht, das mich vergaß
Der Welten Grenzen entsagend verschwindet in Nebeln der Horizont
Meinen Abschied willkommen heißend
Still und zeitlos Frieden umhüllend wabern Dunstschleier
Sich an mich schmiegend, mich in Grabesstille bettend
Kühl fällt sanfter Regen, um mich rein zu waschen von diesem Dasein
Von einem Leben, das nicht meines gewesen sein soll
Um blutig sich ins Erdreich zu ergießen
Auf diesem letzten Wege mich zu begleiten
Mich, der ich die Wahrheit erkannt, der ich dieser Welt ins Auge geblicktss
…und konnte mich schwach nur der Zeiten entsinnen
Da ich unwissend und glücklich war
Einsamkeit — in Schmerz getauchtes Wissen
Mein Blut tropft auf die Disteln, wo nur Schweigen mich umhüllt
Geborgenheit — den Pfaden jäh entrissen
Frieden ist, wo nichts ist, wo der Pfad ins Leere fällt

가사 번역

안개로 길쌈하는 아침 이슬 칼
한 방울의 내 피가 젖은 잔디 습윤
황혼-협곡 구역으로 상승
둔한 태양 나를 잊어 희미한 안개 빛
지평선은 세계 국경의 미스트로 사라진다
나의 작별 환영
흔들리는 헤이즈 베일을 감싸는 조용하고 시대를 초월한 평화
나에게 둥지를 틀고,무더운 침묵에 잠들어있다.
이 존재에서 나를 깨끗 하 게 씻어 차갑게 부드러운 비 폭포
내 것이 되어서는 안되는 삶의
땅에 피 묻은 유출
이 마지막 방법에 나와 함께
이 세상을 바라보는 진실을 아는 나
...그리고 단지 희미하게 시간을 기억할 수 있었다
내가 무지하고 행복했기 때문에
외로움-지식에 몰입 고통
침묵이 나를 감싸는 엉겅퀴에 내 피가 떨어집니다
보안-경로에서 갑자기 납치
평화는 아무 것도 없는 곳에 있고 그 길은 공허함에 빠진다