Novembre — The Dream Of The Old Boats 가사 및 번역
이 페이지에는 Novembre의 노래 "The Dream Of The Old Boats"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Running by the shiny ship way
Which flows thoughtlessly
Down the marine mirror
Of a ionic waterline
There was a fresh breeze
Strange peace
Tranquility
And there was the sun
It was even able to warm me up No longer an enemy
The sight passed me by, as pictures running
Playing to a sweet roundabout
Then the mighty of a boat
The art in its misery
Its baroque shams
Its gone inlays
Its arcane ornaments
Its lone gaze
Its ancient memories
Its wars lost
Splendid
As Venice has never been
As the moon won’t ever be Just like only is the sea
It was a dream, just a dream
'cause only in a dream there’s fresh breeze
the can warm me up wish I could dream it again!
가사 번역
빛나는 배 방법에 의해 달리는
생각없이 흐르는
바다 거울 아래로
이오니아 수선의
신선한 바람이 있었다
이상한 평화
평온
그리고 태양이 있었다
그것은 심지어 나를 더 이상 적을 따뜻하게하지 수 있었다
그 광경은 나를 지나쳐,사진을 달리면서
달콤한 원형 교차로에 재생
그리고 강력한 보트
그 불행의 예술
바로크 샴
그것의 간 상감세공
그 비밀 장식품
그것의 고독한 시선
그것의 고대 기억
그것의 전쟁은 잃었다
화려한
베니스는 결코
달이 마치 바다와 같지는 않겠지만
그냥 꿈이었어
왜냐면 꿈속엔 신선한 산들바람이 있거든
나를 따뜻하게 수 내가 다시 꿈을 꿀 수 소원!