Nusrat Fateh Ali Khan — Tumhen Dillagi Bhool Jaani Padegi 가사 및 번역
이 페이지에는 Nusrat Fateh Ali Khan의 노래 "Tumhen Dillagi Bhool Jaani Padegi"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Tumhein dillagi bhool jani pare gi
Tumhein dillagi bhool jani pare gi
Muhabbat ki raahon mein aa kar to dekho
You will have to forget all about infatuation…
You will have to forget all about infatuation
Try embarking upon on the journey of love!
Tumhein dillagi bhool jani pare gi
Muhabbat ki raahon mein aa kar to dekho
Tarapne pe mere na phir tum hanso ge
Tarapne pe mere na phir tum hanso ge
Kabhi dil kissi se laga kar to dekho
You will have to forget all about infatuation
Try embarking upon on the journey of love!
You will not mock my suffering then…
You will not mock my suffering then…
When you have tried giving your heart to someone!
Honton ke paas aye hansi, kya majaal hai
Dil ka muamla hai koi dillagi nahin
A smile dare not creep upon the lips…
This is a matter of the heart not just an infatuation!
Zakhm pe zakhm kha ke ji
Apne lahoo ke ghont pi
Aah na kar labon ko si
Ishq hai dillagi nahin
Wound upon wound… inflicted
Sip after sip… of your own blood
Let out not a sigh, seal you lips
This is love, not infatuation!
Dil laga kar pata chaley ga tumhein
Aashiqui dillagi nahin hoti
When you have fallen in love you shall see
Love is no infatuation
Kuch khel nahin hai ishq ki laag
Paani na samajh ye aag hai aag
Love is no child’s play
Think of it not as water, this is fire!
Khoon rulaye gi ye lagi dil ki
Khel samjho na dillagi dil ki
It’s make you shed bloody tears…
Don’t think of it as child’s play
Yeh ishq nahin aasaan
Bas itna samajh leejay
Ik aag ka darya hai
Aur doob ke jaana hai
This love is not easy
Think of it this way…
It is a river of fire…
And you must drown to cross!
Wafaaon ki hum se tawaqo nahin hai
Wafaaon ki hum se tawaqo nahin hai
Magar ek baar aazma kar to dekho
Zamanay ko apna bana kar to dekha
Humein bhi tum apna bana kar to dekho
You may not expect me to be faithful
You may not expect me to be faithful
But, you must try me at least once…
You gave yourself to this world…
Now try making me your own!
Khuda ke liya chor do ab yeh parda…
Rukh se naqab utha, ke bari der ho gayi
Mahol ko tilaawat-e-quraan kiye hoye
Khuda ke liye chor do ab yeh parda…
For God’s sake, reveal yourself now…
Lift the veil now, it has been long since
the world broke into recitation of praise…
For God’s sake, reveal yourself now…
Hum na samjhe teri nazron ka taqaza kya hai
Kabhi parda kabhi jalwa yeh tamasha kya hai
Khuda ke liye chor do ab yeh parda…
I couldn’t understand what is the intent of your gaze
Shy this moment, and inviting the next, what is this game?
For God’s sake, reveal yourself now…
Jan-e-jan hum se uljhan nahin dekhi jaati
Khuda ke liye chor do ab yeh parda…
My darling, I cannot bear to see this struggle now
For God’s sake, reveal yourself now…
Khuda ke liya chor do ab yeh parda
Keh hain aaj hum tum nahin ghair koi
Shab-e-wasl bhi hai hijaab iss kadar kyon
Zara rukh se aanchal utha kar to dekho
For God’s sake, reveal yourself now…
For you and I are strangers no more
Why the veil on the night of the union?
Uncover your face and look up now…
Jafaaein buhat kien buhat zulm dhaye
Kabhi ik nigah-e-karam iss taraf bhi
Humesha huay dekh kar mujh ko barham
Kissi din zara muskura kar to dekho
Broke my heart, and tortured me plenty
Perhaps a kind gaze this way now?
Forever my sight offended you
Perhaps direct a smile my way now?
Jo ulfat mein har ek sitam hai gawara
Yeh sab kuch hai paas-e-wafa tum se warna
Satate ho din raat jiss tarha mujh ko
Kissi ghair ko youn sata kar to dekho
In love I have born every wound inflicted
All this is in custody of my sincerity to you
The way that you tease me day and night…
Try to tease another and see!
Agarche kissi baat par woh khafa hain
To acha yehi hai tum apni si kar lo
Woh maanein na mannein yeh marzi hai unki
Magar un ko pur-nam mana kar to dekho
Though she seems upset about something
Perhaps it is better to just move on
To accept me or not, that is her will
But try to convince her with all your passion!
Tumhein dillagi bhool jani pare gi
Muhabbat ki raahon mein aa kar to dekho
You will have to forget all about infatuation
Try embarking upon on the journey of love!
가사 번역
툼헤인 딜라기 부르 자니 파레 기
툼헤인 딜라기 부르 자니 파레 기
Muhabbat ki raahon mein aa kar to dekho
당신은 심취에 대해 모두 잊어 버려야 할 것입니다…
당신은 심취에 대해 모두 잊어 버려야 할 것입니다
사랑의 여행에 착수 시도!
툼헤인 딜라기 부르 자니 파레 기
Muhabbat ki raahon mein aa kar to dekho
타라프네 pe 단순한 나 피르툼 한소 ge
타라프네 pe 단순한 나 피르툼 한소 ge
카비 딜 키시 세 라가 카에서 데코
당신은 심취에 대해 모두 잊어 버려야 할 것입니다
사랑의 여행에 착수 시도!
내 고통을 조롱하지 마…
내 고통을 조롱하지 마…
당신이 누군가에게 마음을 주려고 할 때!
본튼 케파스 아이 한시,카야 마잘 하이
딜 카 무암ᆯ라 하이 잉어 딜라기 나힌
미소는 감히 입술에 크리프하지…
이 심장의 문제는 단지 심취하지!
자큼 pe 자큼 카케지
압네 라후 케 홍 파이
아 나 카 라본 코시
Ishq 하이 dillagi nahin
상처에 상처...
한 모금 마시고...네 피를 마셔라.
한숨 한 번 쉬지 말고 입술을 밀봉하십시오
이 사랑,하지 심취입니다!
Dil laga kar pata chaley ga tumhein
Aashiqui dillagi nahin hoti
당신이 사랑에 빠졌 때 당신은 볼 것이다
사랑은 심취가 아닙니다
Kuch khel nahin 하이 이스크 키 라그
파니 나 samajh 예 aag 하이 aag
사랑은 아이의 놀이가 아닙니다
물처럼 생각 말고,불이야!
정훈 루레이기예 라기딜기
켈 삼호 나 딜라기 딜기
그것은 당신이 피 묻은 눈물을 흘리…
어린애 놀이라고 생각하지 마
예이크 나신 아산
Bas itna samajh leejay
Ik aag 카 다리아 하이
Aur 두브 케자나 하이
이 사랑은 쉬운 일이 아닙니다
이 방법으로 생각하십시오…
그것은 화재의 강 이다…
그리고 당신은 건너 익사해야합니다!
와파온 기 험 세 타와코 나힌 하이
와파온 기 험 세 타와코 나힌 하이
마가 에크 바아 아즈마 카르 토 데코
자마나이 코 압나 바나 카르 데카
후메인 비툼 압나 바나 카르에서 데코
당신은 내가 충실 할 것으로 기대하지 않을 수 있습니다
당신은 내가 충실 할 것으로 기대하지 않을 수 있습니다
하지만 적어도 한 번이라도…
넌 이 세상에 자신을 맡겼어…
이제 나 자신을 만들어보십시오!
쿠다케 리야 초르도아브예 파르다…
루크세 나카브 우타,케바리 데르 호 게이
마홀코틸라와트-e-쿠라안키예호이
쿠다케 리예 초르도아브예 파르다…
제발,이제 자신을 드러내…
베일을 들어 올려,그것은 이후 오래되었습니다
세계가 찬양의 암송에 침입…
제발,이제 자신을 드러내…
험 나 삼헤 테리나즈론 카 타카 자 카야 하이
파르 다 카비 달와 예 타마샤 카야 하이
쿠다케 리예 초르도아브예 파르다…
나는 당신의 시선의 의도가 무엇인지 이해할 수 없었다
이 순간을 부끄러워하고 다음을 초대,이 게임은 무엇인가?
제발,이제 자신을 드러내…
월-e-월 험 세 울한 나힌 데키 자티
쿠다케 리예 초르도아브예 파르다…
내 사랑,나는이 투쟁을 지금 볼 수 없다
제발,이제 자신을 드러내…
쿠다케 리야 초르도아브예 파르다
Keh hain aaj hum tum nahin ghair koi
샤브이 와슬 비 하이 히자브 이스스 카다르 쿈
자라 루크세 아안갈 우타 카르 토 데코
제발,이제 자신을 드러내…
당신과 나는 더 이상 낯선 없다
왜 연합의 밤에 베일이죠?
당신의 얼굴을 발견하고 지금 찾아…
자파인 부하트 키엔 부하트 줄름 다예
카비 이크 나이가에카람 이스타라프 비
휴메샤 후이데크 카르 무예 코 바럼
키시 딘 자라 무스카라 카르 토 데코
내 마음을 아프게 했고,나를 많이 고문했다.
아마 지금이 방법으로 종류의 시선?
영원히 내 광경은 당신을 불쾌하게
아마도 지금 내 방식으로 미소를 직접?
조 ulfat mein har ek 시탐 하이 가와라
예사브 쿠치 하이파아스에와파툼세와르나
사타테 호 딘 랏 지스 타라 뮤 코
키시헤어코 윤 사타카르-데코
사랑에 나는 태어난 모든 상처 입은
이 모든 것은 당신에게 내 진실성을 구금하고 있습니다
밤낮으로 날 놀리는 것처럼…
다른 사람을 애타게 볼 시도!
아가슈 키시 바트 파 하카파 하인
아차 예히 하이툼 압니시 카르로
워마네인 나 마네인 예 마르지 하이 운키
마가르 유엔 코 푸르-남 마나 카르-데코
하지만 그녀는 뭔가 화가 보인다
아마도 그것은 단지 에 이동하는 것이 좋습니다
날 받아들이든 말든 그건 그녀의 뜻이야
그러나 모든 열정으로 그녀를 설득 시도!
툼헤인 딜라기 부르 자니 파레 기
Muhabbat ki raahon mein aa kar to dekho
당신은 심취에 대해 모두 잊어 버려야 할 것입니다
사랑의 여행에 착수 시도!