O'Funk'Illo — En El Campito 가사 및 번역
이 페이지에는 O'Funk'Illo의 노래 "En El Campito"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Paseando por el campo,
debajo de un pinsapo,
sin querer le piso el rabo,
el rabo a un lagarto.
El anfibio mu´ mosqueao
va un metira un gapo,
«killo que pasa con tu rollo me has dejao to lisiao»
Me disculpa señor lagarto
vengo puesto de manzanilla,
y con tanto matorral
no veo debajo de mis rodillas…
Prosigo mi camino
por parras olivo y trigo,
asin que vente conmigo questaremos agustito!
Te esperare metio en una charca,
al fresquito y refugiao del sol,
te enseñaré la vida en el campito
que te quita to´ estres que un marron
Prosigo mi camino por parras olivo y trigo
cuidando donde piso bien, pa´ no hacerme ma´ enemigo
llego a un arroyo y me tiro al agua
y me sale un sarpullio de los tobillo a la garganta!
el arroyo taba empetao, empetao de lodos tóxicos
asin que der tirón al hospital, al hospital más próximo
Y esto es un encanto, la vida en el campo
sacamo er mantelito, un chorizito y un vinito
vente conmigo, vente conmigo, vente conmigo…
Te esperare metio en una charca,
al fresquito y refugiao del sol,
te enseñaré la vida en el campito
que te quita tol estres, que un marron
가사 번역
시골 산책,
핀 아래,
아첨하는 건 아니에요,
도마뱀의 꼬리.
무모스크 양서류
그것은 격차가 될 것입니다.,
"킬로 케 파사 콘 투 롤로 나 하 데자오에게 리사오»
실례합니다,도마뱀 씨
나는 카모마일에서 온,
그리고 너무 많은 스크럽
무릎 밑이 안 보여…
지금 가는 길이야
올리브 및 밀 덩굴으로,
그래서 당신은 나와 함께 가자,우리는 당신을 질문 할 것이다!
나는 웅덩이에서 당신을 기다릴 것이다,
알 프레스키토 이레보지아오 델 솔,
현장 생활을 보여줄게
그 갈색 스트레스를 당신을 멀리합니다
나는 올리브와 밀 포도 나무를 통해 내 길을 계속
내가 바닥을 잘 돌봐,아빠는 나를 엄마 적으로 만들지 마라.
나는 스트림에 와서 물 속에 자신을 던진다
발목부터 목까지 사르풀리오까지!
크릭 타바 엠페타오,유독성 진흙 엠페타오
그래서 병원,가장 가까운 병원을 당깁니다
그리고 이것은 매력,국가 생활 입니다
이 빌라는 식탁보,초리지토,와인 제공합니다
따라와,따라와,따라와…
나는 웅덩이에서 당신을 기다릴 것이다,
알 프레스키토 이레보지아오 델 솔,
현장 생활을 보여줄게
즉,갈색 것을 멀리 톨 스트레스를 걸립니다