Obey The Brave — C'est La Vie 가사 및 번역
이 페이지에는 Obey The Brave의 노래 "C'est La Vie"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
L’amour me fuit, la mort me suit
C’est la vie
Tellement de cruauté
Je refuse d’y contribuer
C’est la vie
J’observe tout en silence
Notre monde m’inspire peu confiance
À la vie, à la mort
Je suis maître de mon sort
Vies un jour à la fois
Surtout fais preuve de sang-froid
À la vie, à la mort
Je suis maître de mon sort
Ne baisse jamais les bras
Prépare toi au combat
C’est la vie
J’aiguise mon instinct de survie
L’humour me fuit, la peine me suit
C’est la vie
Tellement de méchanceté
Je refuse d'être manipulé
C’est la vie
J’observe tout en silence
Notre monde m’inspire peu confiance
À la vie, à la mort
Je suis maître de mon sort
Vies un jour à la fois
Surtout fais preuve de sang-froid
À la vie, à la mort
Je suis maître de mon sort
Ne baisse jamais les bras
Prépare toi au combat
C’est la vie
Marche droit devant
Rien ne peut m’arrêter
Le bien l’emporte sur l’anxiété
Marche tout droit vers l’avant
Jusqu’au soleil levant
En avant, en avant
Marche droit devant
Face à toute oppression, angoisse et dépression
En avant, en avant
Marche droit devant
Face à toute oppression; Sans résiliation
À la vie, à la mort
Je suis maître de mon sort
Vies un jour à la fois
Surtout fais preuve de sang-froid
À la vie, à la mort
Je suis maître de mon sort
Ne baisse jamais les bras
Prépare toi au combat
(Gracias a Nico Martinez por esta letra)
가사 번역
사랑은 나를 도망 간다,죽음은 나를 따른다
이 삶이다
너무 잔인 함
나는 기여 거부
이 삶이다
나는 침묵의 모든 것을 관찰
우리의 세계는 나에게 약간의 자신감을 고무시킨다
삶,죽음
나는 나의 운명의 주인이다
한 번에 하루 살고
특히 냉혈
삶,죽음
나는 나의 운명의 주인이다
절대 팔을 버리지 마라.
전투 준비
이 삶이다
내 생존 본능을 선명하게
유머는 나에게서 멀리 달리고,슬픔은 나를 따른다
이 삶이다
너무 많은 극악
난 조종당하는 걸 거부한다
이 삶이다
나는 침묵의 모든 것을 관찰
우리의 세계는 나에게 약간의 자신감을 고무시킨다
삶,죽음
나는 나의 운명의 주인이다
한 번에 하루 살고
특히 냉혈
삶,죽음
나는 나의 운명의 주인이다
절대 팔을 버리지 마라.
전투 준비
이 삶이다
똑바로 걸어
아무것도 나를 막을 수 없다
좋은 불안에 우선
똑바로 걸어
떠오르는 태양까지
앞으로 앞으로
똑바로 걸어
어떤 억압,고뇌와 우울증에 직면
앞으로 앞으로
똑바로 걸어
어떤 억압에 직면;종료없이
삶,죽음
나는 나의 운명의 주인이다
한 번에 하루 살고
특히 냉혈
삶,죽음
나는 나의 운명의 주인이다
절대 팔을 버리지 마라.
전투 준비
(이 가사에 대한 니코 마르티네즈 덕분에)