OBK — Naufrago 가사 및 번역

이 페이지에는 OBK의 노래 "Naufrago"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Me paro a pensar y me echo a reír
La mediocridad que está por venir
Y lo venderán como que «es lo mas»… siempre igual
Todo está creado para vender
Toda esa mentira que muchos creen
Es lo que ellos llaman: libertad
Yo no soy cool
Nunca he sonado en ese club
No veraneo en malibú
Y me da igual el qué dirán
Yo no sé tú
Pero me cansa ese glamour
Sólo quiero sentir que tú
Respiras como yo
Te dirán qué ropa has de llevar
Incluso qué disco has de tirar
Y tú como siempre picarás… yo también
Yo tambien
Desde mi modesta opinión
Déjate llevar por el corazón
Solo él sabrá distinguir por ti
Yo no soy cool
Nunca he sonado en ese club
No veraneo en malibú
Y me da igual el qué dirán
Yo no sé tú
Pero me cansa ese glamour
Sólo quiero sentir que tú
Respiras como yo
Yo no soy cool
Nunca he sonado en ese club
No veraneo en malibú
Y me da igual el qué dirán
Yo no sé tú
Pero me cansa ese glamour
Sólo quiero sentir que tú
Respiras como yo

가사 번역

나는 생각하고 웃음 중지
평범 할 것이다
그리고 그들은 그것을"가장 많음"으로 판매 할 것입니다... 항상 같은
모든 것은 판매 생성
많은 사람들이 믿는 거짓말
자유를 뭐라고 부르죠
나는 멋진 아니에요
그 클럽에서 해본 적 없어
말리부의 여름
그리고 나는 그들이 말하는 것을 상관하지 않는다
난 널 몰라
그러나 나는 그 매력 피곤
난 그냥 당신이
나처럼 숨쉬네
그들은 어떤 옷을 입을 지 알려줄 것입니다
심지어 당신이 멀리 던져해야 어떤 기록
그리고 당신은,언제나처럼,물린 것입니다... 나도 그럴거야.
나 역시
내 소견에서
심장에 박히면
만 그는 당신에 의해 구별 할 수 있습니다
나는 멋진 아니에요
그 클럽에서 해본 적 없어
말리부의 여름
그리고 나는 그들이 말하는 것을 상관하지 않는다
난 널 몰라
그러나 나는 그 매력 피곤
난 그냥 당신이
나처럼 숨쉬네
나는 멋진 아니에요
그 클럽에서 해본 적 없어
말리부의 여름
그리고 나는 그들이 말하는 것을 상관하지 않는다
난 널 몰라
그러나 나는 그 매력 피곤
난 그냥 당신이
나처럼 숨쉬네