Облачный край — Стремя и люди 가사 및 번역

이 페이지에는 Облачный край의 노래 "Стремя и люди"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Люди и стремя…
Стремя и люди…
Через пустыню я плыл на верблюде.
Ночь, Млечный путь растекался туманом
И тишина расползлась по барханам.
Хватит, устал, надрываться не буду,
Дам отдохнуть и себе и верблюду.
В небо глядя, я лежал в мешке спальном,
Думать хотелось о чем-то глобальном.
Наш караван продвигается к свету,
Кто видит сны, кто считает монету,
Кто-то резвится верхом на невесте.
Кто?! А неважно, ведь главное вместе.
Главное — к свету, а там будь что будет —
Солнце их труп поцелуем разбудит.
Общий порыв сцементировал груди!
Люди и стремя…
Стремя и люди…
Точней, чем всякий компас
Созвездий указатель
Восток нам обозначил,
Наш путь лежал туда.
А с гор, с вершин холодных
Суровый и угрюмый,
Технический директор
Обеспечивал тылы.
Я весел, я беспечен,
Но почему-то змеи,
Свои покинув норы,
Ползут, как будто больше некого убить?!
Мы шли с почтенным видом,
Мы шли в достойном темпе,
И часть аборигенов
Примкнула к нам в пути.
Все члены каравана —
Душевные партнеры,
И если кто отстанет,
Отставшего догонят и сумеют убедить.
Мы шли с трудом и долго,
Верблюды зароптали,
Но вдруг впередсмотрящий
Уперся лбом в оазис и все крикнули:
«УРА!!!»

가사 번역

사람과 등자…
등자와 사람들…
나는 사막을 통해 낙타를 타고 있었다.
밤,은하수가 안개처럼 퍼져 나갑니다.
그리고 모래 언덕에 걸쳐 확산 침묵.
충분히,나는 피곤 해요,너무 열심히 작동하지 않습니다,
나는 나 자신과 낙타에게 휴식을 줄 것이다.
하늘 보고,나는 침낭에 누워,
나는 글로벌 뭔가에 대해 생각하고 싶었다.
우리의 캐러밴은 빛을 향해 이동하고 있습니다,
누가 꿈,누가 동전을 계산,
누군가 신부의 꼭대기에서 장난을 치고있다.
누구요? 중요한 것은 함께 있기 때문에 그것은 중요하지 않습니다.
중요한 것은-빛에,그리고 무엇을 할 수있다 올 —
태양은 키스로 자신의 시체를 깨울 것입니다.
일반적인 임펄스 접합 가슴!
사람과 등자…
등자와 사람들…
어떤 나침의 보다는 더 정확한
별자리 포인터
동쪽은 우리를 표시,
우리는 거기에 우리의 길을 가고 있었다.
그리고 산에서,차가운 봉우리에서
가혹하고 그리고 가혹하다,
기술 이사
후면을 제공.
나는 게이,나는 부주의,
그러나 어떤 이유로,뱀,
그들의 굴을 떠난 후,
죽일 사람이 없는 것처럼 기어다니는거?!
우리는 위엄있는 공기와 함께 걸었다,
우리는 괜찮은 속도로 걸었다,
그리고 원주민 중 일부
오는 길에 우리와 함께.
캐러밴의 모든 구성원 —
영혼의 파트너,
그리고 누군가가 당신을 혼자 남겨두면,
낙오자는 잡힐 것이고 설득 할 수있을 것입니다.
우리는 어려움과 함께 오랜 시간 동안 걸었다,
낙타는 불평,
그러나 갑자기 전망대
그는 오아시스에서 그의 이마를 쉬었고 모두가 소리 쳤다:
"만세!!!»