Oblique Brown — What Remains 가사 및 번역

이 페이지에는 Oblique Brown의 노래 "What Remains"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Mom, I know you think I’m too cold for love
Too old for hugs, who stole the rug?
From under our feet, you used to watch me on the street
Through the window in the kitchen where you cooking up a feast
How we rarely speak now sit and eat in hurt, silent
I wanna ask but life and when you stopped smilin'
But, I’m on the road again this weekend
You got a weary look like you just been weepin'
Is it stress? Debts? Work and no sleep?
Your once alert eyes now lined with crows feet
Shhhh… I just wish that you’d speak
Bout the life that you seek, 'bout the life that we had then
You raising two kids, who asking where dad went
You made a brave face and, packed up our bags then
Moved us to America, you still jet lagged
Worked hard, no relaxing, they laughed at your accent!
Damn you soldiered through everything life’s force brings
…but I wanted more things
Cause Cory’s got Diadoras, Rob’s got gold rings
I’m rockin' kicks you copped from a grocery store bin
So I stole from your purse, don’t know what hurt worse
The fact that I stole or you couldn’t buy me new shirts
That’s life you’d say, you made no excuses
So I stencil in your hurt, these words will see you through it
If it hurts or it aches, if it burns or it stings
Is it worth all the strain, all the tears that remain
Through the years when the pain comes to claim what remains
Cause it must be love. You trusted love
If it hurts or it aches, if it burns or it stings
Is it worth all the strain, all the tears that remain
Through the years when the pain comes to claim what remains
Then it must be love. You trusted love
Khalil, it’s been a minute since we talked
I’m sittin at this bar in Michigan sippin' a scotch
Thinking 'bout our mothers and the men that they raised
How we stumbled into manhood, on a road that’s unpaved
Some say with age comes wisdom. I think not
Cause as I get older I just shake delusions off
This ain’t booze talkin' homey, I hope you doing good
You took me under your wing like an older brother would
Damn, I should have been there when your whole world shook
Heard the cancer’s eating her bones, I wondered 'bout your outlook
You shrugged it off, or so it seemed and remained normal
Stayed strong for your fam, your pain remained dormant
Mourned in your own way, you? You here lifeline
Patched your spirits back up. Respect death’s design
That’s life I guess, you make no excuses
So I stencil in your hurt, these words will see you through it
When the fan’s and the shows and the girls go away
Take a look around, what remains is the day
Put it in a song just to give my life away
To you, for you, to you, for you
When the sun and the stars and the moon fades away
Take a look around, what remains is the day
Put it in a song just to give my life away
To you, for you, to you, for you
Why we hurt those we care about, just to protect them
In the name of love, unsaid words become weapons
You say I don’t communicate, just stay mum and stare
I’m so selfish, I’d rather talk to drum kicks and snares
And you’re tired. Losing patience in this negative space
…see what I’m saying
Silences, shoulder shrugs, we froze each other out
For weeks on end, had me sleeping on the couch
Till we both got sick, and you got up out the house
Babygirl, it’s been August since you left
I ain’t a changed man yet, I got no promises left
To all the women that I love, who love me back though I fail 'ya
Who understand a calm sea never makes a skilled sailor
That’s life I guess, you make no excuses
So I stencil in your hurt these words will see you through it

가사 번역

엄마,내가 너무 춥다고 생각하는 거 알아요
껴안기엔 너무 늙어서 누가 깔개를 훔쳤지?
우리 발 아래에서 넌 날 길거리에서 지켜봤지
당신이 잔치를 요리 부엌에서 창을 통해
어떻게 우리가 거의 말을 지금 앉아서 먹고 상처,침묵
하지만 삶과 네가 스마일을 막았을 때
그러나,나는 이번 주말에 다시 도로에 있어요
계속 울면서 지친 표정이네요
스트레스 때문인가요? 부채? 작업없이 잠?
당신의 한 번 경고 눈은 이제 까마귀 발 줄 지어
난 그냥 당신이 말할 거라고 소원
네가 원하는 삶,우리가 가진 삶
두 아이를 키우고 아빠가 어디로 갔는지 묻잖아요
용기있는 얼굴을 만들어 우리 가방을 쌌어
미국으로 이사를 갔는데 아직도 시차가 늦었어
열심히,아니 휴식,그들은 당신의 악센트에 웃었다!
삶의 힘을 가져 오는 모든 것을 통해 병역 젠장
...하지만 더 많은 것을 원했습니다
코리가 디아도라스와 롭이 금반지를 갖고 있거든
식료품점에서 널 차버릴거야
그래서 나는 당신의 지갑에서 훔쳐,더 나쁜 상처를 모르겠어요
내가 훔쳤거나 새 셔츠를 살 수 없었다는 사실
그건 네가 말하는 삶이야 넌 변명도 안 했어
그래서 네 상처에 스텐실을 달면 이 말들이 널 보게 될 거야
아프거나 아프거나 불타거나 따가워지면
그것은 모든 변형,남아 있는 모든 눈물의 가치가 있습니까
수년간 고통은 남아 있는 것을 주장하기 위해
사랑이겠지 당신은 사랑을 믿었습니다
아프거나 아프거나 불타거나 따가워지면
그것은 모든 변형,남아 있는 모든 눈물의 가치가 있습니까
수년간 고통은 남아 있는 것을 주장하기 위해
그럼 사랑이겠군요 당신은 사랑을 믿었습니다
칼릴씨,얘기한 지 꽤 됐어요
미시건주 술집에 앉아서 스카치 한 잔 하고
우리 엄마들과 그들이 키운 남자들을 생각하면
우리가 어떻게 청년으로 비틀거렸는지,저장되지 않은 길에서
일부는 나이가 지혜를 온다 말한다. 나는 생각하지 생각
나이가 들면 망상을 떨쳐버리죠
이건 술이 아니야 잘 지냈으면 좋겠어
형처럼 날 날개 밑으로 데려갔잖아
네 세상이 흔들릴 때 나도 거기 있었어야 했어
암이 뼛속까지 먹는다고 들었는데 네 전망이 궁금했어
당신은 그것을 어깨를 으쓱,또는 그래서 듯 정상 남아
너의 고삐를 위해 강한 체재해,너의 고통은 휴면상태로 남아 있었다
자신의 방식으로 애도,당신은? 당신 여기 라이프 라인
영혼을 고쳐놨지 죽음의 디자인을 존중하십시오
내 생각엔 그게 인생인 것 같아 넌 변명도 안하잖아
그래서 네 상처에 스텐실을 달면 이 말들이 널 보게 될 거야
팬과 쇼,여자애들이 떠나면
주위를 둘러봐 남은 건 그날이잖아
내 인생을 돌려주려고 노래를 불러
당신에게,당신을 위해,당신에게,당신을 위해
태양과 별과 달이 사라지고
주위를 둘러봐 남은 건 그날이잖아
내 인생을 돌려주려고 노래를 불러
당신에게,당신을 위해,당신에게,당신을 위해
왜 우리는 우리가 걱정하는 사람들을 다치게 하는가,단지 그들을 보호하기 위해
사랑의 이름으로 말하지 않은 말은 무기가 된다
내가 의사소통을 안한다고?그냥 엄마만 쳐다보고 있어
나는 너무 이기적 해요,차라리 드럼 킥과 올가미를 이야기하고 싶습니다
그리고 당신은 피곤. 이 부정적인 공간에 있는 지는 끈기
...내가 무슨 말을하는지
침묵,어깨 어깨를 으쓱,우리는 서로를 동결
몇 주 동안이나 소파에서 잤어요
우리 둘 다 아프기 전까지는
바비걸,네가 떠난 이후로 8 월이었어
난 아직 변한 사람이 아니야 약속이 남아있지 않아
내가 사랑하는 모든 여성들,나를 사랑하는 사람들,내가 실패하더라도,
침착 한 바다를 이해하는 사람은 숙련 된 선원을 만들지 않습니다
내 생각엔 그게 인생인 것 같아 넌 변명도 안하잖아
그래서 네 상처에 스텐실 박아 이 말은 널 보게 될 거야