Oddisee — Meant It When I Said It 가사 및 번역

이 페이지에는 Oddisee의 노래 "Meant It When I Said It"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

You remember when I would message you?
And you’d reply but I felt like I wasn’t gettin' through
Was set to prove I was the better dude
You had a situation and I was patient on ways to make a move
Asked was I single, afraid to lose you, I played the fool
Though she was made for me, I was made for you
That’s the basic truth
You showed me upfront, but me, I told you, «Later»
Discovered it on your own, now you think I’m some sort of player
But I was just delayin' the news
And I would use your strength to break what was already broke, confused
But girl you made it clear to me, actin' out of a fantasy
didn’t be bruised
Had to confess and I proved
I made a nuisance, I cut a tie
Drown in my sea of lies, pray I’m hung out to dry, rest assured
Je t’adore, met you out front of your store
And I meant it when I said, «Tu es mon amor»
I meant it when I said it You know it, you know it I mean it when I said it You know it, you know it When I moved to Brooklyn, I said it wouldn’t change me in my DNA say I just go where the pay be If I was in computers, I’m movin' to where they take me But Cali ain’t got winter and that’s the feelin' that made me My brothers back at home be like, «Homie give me a deal»
I told 'em it’s a promise and when I’m on that I will
I believed that I would but wasn’t sure how I could
Time passed, perfect the craft, they ain’t keep up with the skill
Yet they message me still, what I said, I ain’t forget it It’s just hard to keep you first when you’re in second
And that ain’t how I meant it, but I mean it, what I texted
And people get defensive, think you mean but you ain’t stressin'
My generation communicatin' without emotion
And they get easy to agree with stuff in the moment
You said you had a show and I wrote you that I was slidin' on through
When I replied, that wasn’t lie, it was true
When my hobby turned into an obsession
Then my obsession turned into a career
But the pay was a jobless profession
Name on the door, I was a glorified volunteer
But you gotta start somewhere, right?
Was in the basement on an unclear flight
Goin' somewhere slow, so what’s the program?
Once I got some money, respectfully answer, «No ma’am»
Got a couple ounces, the customers came and went
Section 8 the housing, you best come up with rent
Wasn’t the smartest move, it was better than havin' no plan
Cut that out as quick as I started
Back on my mission to be an artist
All I can see is me somewhere foreign and people pourin' in venues
I rap over instrumentals I made in my residential
mama ignorin'
Sent her, sent her flowers for pushin' me and endurin'
It’s time to call the florist

가사 번역

언제 메시지 보낼지 기억나?
넌 답장을 하겠지만 난 못 견뎠어
내가 더 나은 친구라는 걸 증명하려고
당신은 상황이 있고 나는 이동을 할 수있는 방법에 대한 환자였다
내가 당신을 잃을 두려워,하나의 질문,나는 바보를했다
그녀가 나를 위해 만들어졌지만,나는 당신을 위해 만들어졌습니다
그게 기본 진실이야
솔직히 말해줬더니,내가 말했지"나중에"»
당신 스스로 찾아냈는데,이제 당신은 내가 일종의 선수라고 생각하는군요.
하지만 난 그냥'뉴스'를 delayin 했다
그리고 나는 혼란,이미 파산 무엇을 깰 힘을 사용합니다
하지만 네가 나에게 분명히 말한 여자는 환상에서 행동했어
멍이 들지 않았다
고백했고,나는 증명했다
귀찮게만 했지 넥타이를 잘랐어
거짓말에 빠져 죽어서 말리기 위해 매달리기도 하고 안심하세요
제 타도레,가게 앞에서 만났어
'투에스 몬 아모르'»
나는 그것을 의미할 때 내가 말한 그것은 당신이 그것을 알고,당신이 그것을 알고 내 말은 그것이 제가 말한 그것은 당신이 그것을 알고,당신이 그것을 알면 이동하는 브루클린,나는 그것을 말했을 변경하지 않을 것이 나 DNA 를 말하는 내가 그냥 갈 곳이 지불하는 경우 나가서 컴퓨터,나감하는 그들은 나에게 그러나 칼리지 않고 겨울에는 어떤 기분이 나를 만든 내 형제 다시 집에서 같,"라고 나에게 거래»
내가 약속이라고 말했고 내가 그 일을 할 때
나는 내가 어떻게 할 수 있는지 확신 할 수 없다고 믿었다.
시간이 지나고,기술을 완벽하게 해.그들은 기술을 따라가지 않아.
아직 그들은 메시지 나를 아직도 무엇을,나는 말했다,나는 그것을 잊지 그냥 하드 당신을 유지하는 첫 번째에있을 때 두 번째
그런 뜻이 아니었어,근데...
그리고 사람들은 방어적,당신이 의미하는 생각,하지만 당신은'스트레스'하지 않습니다
내 세대의 의사 소통'감정없이
그리고 그들은 순간에 물건에 동의 쉽게 얻을
쇼 있다고 했잖아 미끄러졌다고 썼잖아
내가 대답 할 때,그건 거짓말이 아니었다,그것은 사실이었다
내 취미가 강박 관념으로 변했을 때
그럼 내 강박 관념은 경력으로 전환
그러나 급여는 실없는 직업이었다
문에 이름,나는 영광 자원 봉사자였다
하지만 당신은 바로,어딘가에 시작해야합니까?
불분명 한 비행 지하에 있었다
천천히 가,그래서 프로그램은 무엇입니까?
일단 돈을 얻으면 정중하게 대답하십시오.»
몇 온스를 가지고,고객이 와서 갔다
섹션 8 주택,당신은 가장 임대 올
똑똑한 짓은 아니었지만 계획도 없는 것보단 나았어
내가 시작한 것처럼 빨리 끝내
아티스트가 되는 내 임무로 돌아 가기
내가 볼 수 있는 건 내가 어디선가 외국인이고
나는 내 집에서 만든 기악 이상 랩
무지한 엄마
그녀를 보내서,나를 밀어주고,내주려고 꽃을 보냈지.
꽃집 부를 시간이야