of Montreal — Nickee Coco and the Invisible Tree 가사 및 번역
이 페이지에는 of Montreal의 노래 "Nickee Coco and the Invisible Tree"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Nickee Coco woke up early one Tuesday morning
and decided to go for a walk in the tomato field behind her house.
As she was walking along she saw a magnificently tall invisible tree
and decided to climb up on it. She found the foliage covered branches
so comfortable that she fell fast asleep.
She was still asleep when nightfall came
and her mother became frantic with worry.
She ran from house to house asking everyone
she saw if they had seen Nickee or knew where she was.
Soon the whole town was aware of Nickee’s disappearance
and they immediately started the search.
And so the search began
Everybody was looking for Nickee Coco
They looked on rooftops and in trees in the park
Mr. Temboley even shouted down the well
«Nickee Coco if you are down there give a yell»
but he didn’t hear a yell
And so the search went on Everybody was still looking for Nickee Coco
They asked the stuttering organ grinder in the square
Who said «No no no no I hav-hav-haven't heard a thi-thing
But the second that I-I-I d-d-do I’ll gi-gi-give a ring
Oh-oh-oh the poor poor poor little thing»
All the while Nickee was curled up fast asleep
Very peaceful in her invisible tree
Eating mangos in a dream
And so the search went on All the while Nickee was curled up fast asleep
No longer peaceful in her invisible tree
Being chased by antelopes in a dream
And so the search went on They’re wondering if they’ll ever find Nickee Coco
Nickee’s mother asked Miss Colvendom in tears
«Margaret tell me what on earth I’ve done
To deserve losing my sweet beloved one?
What could I have possibly done?»
Many weeks passed
and though some people were beginning to lose hope
they all kept searching and never did Nickee leave their thoughts.
One day an owl happened to fly past Nickee
still sleeping soundly up in the invisible tree
and rushed back to tell the townspeople.
After an owl translator was called in and the owl’s wonderful message was understood
the whole town joyously followed the owl back to the invisible tree
where little Nickee was still fast asleep.
They all cheered when they saw her
and Nickee finally awoke as they lifted her above their heads
and marched victoriously back into town
where they had a huge party in honor of her return and sang this song…
Nickee Coco and the Invisible TreeWe love you Nickee Coco
We were so sad when we thought we had lost you
Nickee Coco now we’re so happy
because at last
we found you
we found you
we love you
가사 번역
니키 코코 초기 화요일 아침에 일어났다
그리고 그녀의 집 뒤에 토마토 필드에서 산책을하기로 결정.
그녀는 함께 걷고 있었다으로 그녀는 웅대 키가 보이지 않는 나무를 보았다
그리고 그것에 올라하기로 결정. 그녀는 단풍 덮여 가지를 발견했다
그래서 그녀는 빨리 잠 들었다 편안.
해질녘이 왔을 때 그녀는 여전히 자고 있었다
그리고 그녀의 어머니는 걱정 광란이되었다.
그녀는 모든 사람을 물어 집에서 집에서 달렸다
니키를 봤거나 어디 있는지 알았는지 봤대요
곧 마을 전체가 니키의 실종에 대해 알고 있었다
그리고 그들은 즉시 검색을 시작했다.
그래서 검색이 시작했다
모두가 니키 코코 찾고 있었다
공원 옥상과 나무들을 바라보았다
템볼리 씨가 소리도 질렀어요
"니키 코코 당신이 거기있는 경우 소리를주고»
그러나 그는 소리를 듣지 않았다
그래서 검색은 모든 사람들이 여전히 니키 코코 찾고 있었다 갔다
그들은 광장에 말더듬 장기 분쇄기를 물었다
누가"아니 아니 아니 아니 난 하브-하브-티-일을 들어 본 적이 없다"고 말했다
하지만 나,나,나,디,도,내가...
오-오-오 가난한 가난한 작은 일»
니키가 잠든 동안
그녀의 보이지 않는 나무에 매우 평화로운
먹는 망고에 꿈
니키가 잠든 동안 수색을 계속 했어요
그녀의 보이지 않는 나무에 더 이상 평화로운
꿈에서 영양에 의해 쫓기
그래서 그들은 이제까지 닉키 코코 찾을 수 있는지 궁금 계속 검색했다
니키의 어머니가 울면서 콜벤돔양에게 물었다.
"마가렛은 내가 무슨 짓을했는지 말해
내 사랑스런 사랑을 잃을만한 자격이?
나는 무엇을 가능하게 할 수 있었습니까?»
통과되는 많은 주
그리고 어떤 사람들은 희망을 잃기 시작했지만
그들은 모두 검색 유지 니키는 자신의 생각을 떠나지 않았다.
어느 날 올빼미가 니키 과거를 날아 갔다
아직도 보이지 않는 나무에 깊이 자
그리고 마을 사람들에게 다시 돌진했다.
올빼미 번역기가 호출 된 후 올빼미의 멋진 메시지가 이해되었습니다
마을 전체가 기쁨으로 올빼미를 보이지 않는 나무에 따라 갔다
니키가 잠든 곳이요
그들은 그녀를 보았을 때 그들은 모두 환호했다
그들이 머리 위로 그녀를 들어으로 그리고 니키는 마침내 깨어
그리고 다시 마을로 승리
그녀가 돌아왔을 때 큰 파티를 열었고 이 노래를 불렀죠…
니키 코코 보이지 않는 트리는 당신을 사랑 니키 코코
당신을 잃은 줄 알았을 때 정말 슬펐어요
니키 코코 이제 우리는 너무 행복하다
왜냐하면 마침내
우리는 당신을 발견
우리는 당신을 발견
우리는 당신을 사랑합니다