Okkervil River — Maine Island Lovers 가사 및 번역
이 페이지에는 Okkervil River의 노래 "Maine Island Lovers"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
To cheat on Maine islands — days of laughter, nights of sighing.
To love without ceasing — flowering orchards, salty sea-things.
To say without shyness «unreal city, you have killed me.»
When you walked out on her love was it easy?
When I left him while sleeping was I dreaming?
We take each night’s journey to the hotel in a hurry,
where we love without worry on a bed that’s five days dirty.
And we read without irony from a book my husband bought for me.
When I fell on the concrete it was lovely,
because you could see what’s been running so hot in me.
But when I fell on the concrete, you went white as a sheet
and wished that nothing in this world would ever hurt me. Well, keep wishing.
Because when I look in my future, I don’t see you and don’t wish to.
Idle talk made when I’m lying by your side on some Maine island
is too funny to me, honey, so let’s drop it.
If you really want to love me, well, then do it.
가사 번역
웃음의 일,한숨의 밤—메인 섬에 속임수.
꽃이 만발하는 과수원,짠 바다 것들없이 사랑하십시오.
수줍음없이 말을"언리얼 시티,당신은 나를 죽였다.»
당신이 그녀의 사랑을 떠났을 때 그것은 쉬웠다?
나는 잠 들어있는 동안 그를 떠날 때 나는 꿈을 꾸고 있었습니까?
우리는 서둘러 호텔로 매일 밤 여행을,
우리가 침대 걱정 없이 사랑하는 곳 5 일 더럽다.
그리고 우리는 남편이 나를 위해 구입 한 책에서 아이러니 않고 읽어 보시기 바랍니다.
내가 콘크리트에 떨어졌다 때 그것은 사랑 스러웠다,
내 안에서 뭐가 그렇게 뜨거운지 알 수 있으니까
하지만 내가 콘크리트 위에서 넘어졌을 때 넌 백인처럼 변했어
그리고 이 세상에서 아무것도 날 해치지 않길 바랐지 음,소원을 유지한다.
내 미래를 볼 때,난 당신을 볼 수 없으며 원하지 않기 때문에.
내가 어떤 메인 섬에 당신 옆에 누워있을 때 만든 유휴 이야기
나한테는 너무 웃기니까 그만하자
정말 날 사랑하고 싶다면 그렇게 해