Ola Magnell — Tomma tunnor 가사 및 번역
이 페이지에는 Ola Magnell의 노래 "Tomma tunnor"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Jag reser mej och går ut ur maskernas ruin
Och vädrar ut min smak för ljuva livet
Jag tiger mej en ton i mödosam sordin
Jag lever men har tappat perspektivet
Jag slits mellan den jag är
Och vad dom har mej till
Du ser nog att jag rör min mun
Men aldrig vad jag vill
Vad jag vill vet jag bäst
Men i en värld där
Tomma tunnor skramlar mest
Jag är ställd av komplimanger och vacklar av kritik
Jag kånkar kring förgiftad last på vägen
Där alla tomma löften bakom nickedocksmimik
Gör mej så förstämd och så förlägen
Den som inte har ett mål
Kommer kanske ingenstans
Utan mål i munnen
Har man ändå ingen chans
Den som bullrar lyckas bäst
I en värld där
Tomma tunnor skramlar mest
På vägen ser jag mänskor utan pansar men som kan
Ta sej fram med enkla medel, kan det tyckas
Och jag begrundar orden «varken kvinna eller man
Blir förtryckt som inte låter sej förtryckas»
Förmyndare försmår oss
Om och om igen
«Ve det folk som inte
Tuktar sina styresmän»
Dom är störst men inte flest
Men kom ihåg att
Tomma tunnor skramlar mest
Jag drar mej in i skuggan av en vajande markis
Och dricker klokskap under björkens hängen
Men när jag hör min stämma har den blivit alltför vis
«Ljus som tänds av andra brinner aldrig länge»
Lånta fjädrar ger dej guld
Men ingen sagoskatt
Jag släpper ut maximerna
Som fyller upp min hatt
En fåfäng liten gest
I en tid när
Tomma tunnor skramlar mest
Jag vill reparera boningen och bygga mej en borg
Runt förståndet och kring tårarna på kinden
Jag vill tänka tanken klar, jag vill unna mej min sorg
Och lyssna till mitt vemod under linden
Och vi behöver inte
Följas åt i vått och torrt
Men «den väg du går allena
Leder bara bort»
Mot bitterhet och pest
I en värld där
Tomma tunnor skramlar mest
Och jag styr mot öppet vatten och vilar mej en vy
Och gråter ut för vågorna mot stranden
I skuggan av den gallergrind som tvingar mej att fly
Och bygga slott av galenguld i sanden
Men vart vi än må fly
Och var vi än gör halt
Ska vi finna samma
Gallergrindar överallt
Ett arvegods, en rest
Vad gör det att
Tomma tunnor skramlar mest
가사 번역
난 일어나 웜의 파멸에서 나갈게
그리고 달콤한 삶에 대한 나의 맛을 냄새 맡으십시오
나는 힘든 슬픔의 톤을 유지
나는 살아 있지만 나는 나의 관점을 잃어 버렸다
내가 누구인지는 몰라도
그리고 그들이 나를 위해 얻은 것
당신은 내가 내 입을 만지고 볼 수 있습니다
그러나 결코 내가 원하는 것
내가 원하는 것은 내가 가장 잘 알고
하지만 세상에서
빈 배럴은 가장 딸랑이
나는 칭찬과 비판 흔들리는 가득
독이 든 화물은 도로 위에 서 있을 수 없어요
여기서 nickedocsmimik 뒤에 모든 빈 약속
나를 너무 당황하고 너무 당황하게하십시오
목표가 없는 사람
어쩌면 당신은 아무데도 가지 않을 것입니다
입에 있는 목표 없이
당신은 기회가 없어
소음을 만드는 사람은 가장 성공
세상 어디
빈 배럴은 가장 딸랑이
가는 길에 나는 갑옷없이 사람들을 볼 수 있지만 누가 할 수
간단한 방법으로 앞으로 자신을 가지고,그것은 보일 수 있습니다
그리고 나는"어느 여자도 남자도"라는 단어를 숙고한다
억압받기 자신을 억압하지 못하게»
보호자는 우리를 경멸
계속 반복해서
"하지 않는 사람들에게 화가
징계 그들의 통치자»
가장 크지 만 가장 큰 것은 아닙니다
하지만 그 기억
빈 배럴은 가장 딸랑이
흔들리는 천막 그림자 속으로
자작 나무의 펜던트 아래에서 지혜를 마시십시오
하지만 내 목소리를 들을 때 너무 현명 해졌다
"다른 사람에 의해 점화한 초는 결코 오랫동안 점화하지 않습니다»
빌린 깃털은 당신에게 금을 제공합니다
하지만 동화 고양이
나는 최대 값을 해제
내 모자를 작성
헛된 작은 제스처
한 번에 때
빈 배럴은 가장 딸랑이
여길 수리해서 성을 만들고 싶어요
정신 주위 및 뺨에 눈물 주위
나는 내 슬픔을 탐닉 할,명확한 생각을 생각하고 싶다
린든 아래에서 내 슬픔을 들어라
그리고 우리는 필요가 없습니다
두껍고 얇은 통해 서로를 따라
그러나"혼자 가는 길
단지 멀리 지도합니다»
괴로움과 전염병에 대하여
세상 어디
빈 배럴은 가장 딸랑이
그리고 나는 열린 물쪽으로 향하여 나에게 경치를 쉬게한다
그리고 해안에 파도를 향해 울고
격자 문 그림자에서 탈출하도록 강요하고
그리고 모래에 galengold 의 성을 구축
그러나 우리가 도망 갈 수있는 곳
그리고 우리가 멈추는 어디든지
우리는 같은 찾을 것인가
어디에나 격자 문
가보,잔재
무엇이 그것을 만드는
빈 배럴은 가장 딸랑이