Oldelaf — Le prince du rock n roll, pt. 1 가사 및 번역

이 페이지에는 Oldelaf의 노래 "Le prince du rock n roll, pt. 1"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Dans ma Ford Mustang
Je brandis mon flingue
Les cheveux au vent
Je file droit devant
Et je tire «Bang ! Bang ! "
A 200 à l’heure
Vers le New-Hampshire
Je reviens d’un casse
Les poches pleines de liasses
C’est le vrai bonheur !
A côté de moi
Mon chien-loup Cobra
Est à la fenêtre
Il secoue la tête
On est comme des rois…
Et puis à Denver
Je m’arrête une heure
Me faire un tatouage
D’un bison en rage
A côté du coeur
Rien ni personne ne m’arrête dans ma course folle
Je suis le Prince, je suis le Prince du Rock’n’roll
Je sirote une bière
Quand en plein désert
Au pied du bitume
Une blonde m’allume
Dans son short panthère
Dans un grand nuage
J’fais un dérapage
Je gare mon V6
Au pied de la miss
Déjà tout en nage
Je claque la portière
Je balance ma bière
J’attrape la donzelle
Je lui roule une pelle
Elle fait pas sa fière
Je lui dis «j't'emmène
On the road again… «Je mets la radio
A fond les niveaux
Elvis se déchaîne
Rien ni personne ne m’arrête dans ma course folle
Je suis le Prince, je suis le Prince du Rock’n’roll

가사 번역

포드 머스탱에서
나는 내 총을 휘두른다
바람에 머리
나는 똑바로 달리고 있습니다.
그리고 나는 촬영"쾅! 쾅! "
시간 당 200 에
뉴 햄프셔
난파선에서 돌아왔어
번들로 가득 찬 포켓
이건 진짜 행복이야!
내 옆에
내 강아지-늑대 코브라
창가에 있어?
그는 그의 머리를 흔들
우린 킹스 같아…
덴버에서
나는 한 시간 동안 멈출 것이다
문신 받기
성난 들소로부터
심장 옆에
아무것도 아무도 내 미친 경주에서 나를 중지하지
난 왕자야 난 록앤롤 왕자야
나는 맥주를 마시고있다
사막 한가운데서
역청 발에서
금발이 나를 켜
그녀의 팬더 반바지
큰 구름
나는 미끄러 져있다
내 V6 공원
미스의 발
이미 모든 수영
나는 문을 슬램
나는 내 맥주를 스윙
나는 처녀를 잡는다.
나는 그에게 삽 롤
자랑스럽지 않아요
나는 그에게 말한다,"나는 당신을 데려 갈 것이다
또 길에서.. "나는 라디오에 넣어
깊이 레벨
엘비스는 야생 간다
아무것도 아무도 내 미친 경주에서 나를 중지하지
난 왕자야 난 록앤롤 왕자야