Олег Газманов — Как ты 가사 및 번역

이 페이지에는 Олег Газманов의 노래 "Как ты"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Вот и встретились мы после долгих дорог.
Почему же, скажи, опустила глаза?
Невозможно так жить далеко-далеко —
Я тебе это все написал.
Припев:
Глаза в глаза, легкий ток от касания рук.
Перрон, вокзал и внезапная горечь разлук.
Глаза в глаза, легкий ток от касания рук.
Давай, вдвоем, разорвем этот замкнутый круг!
Те дороги, что мне начертила судьба —
Я прошел без тебя, спотыкаясь не раз.
Если б ты была рядом… Рядом со мной —
По-другому б все было б сейчас.
Припев:
Глаза в глаза, легкий ток от касания рук.
Перрон, вокзал и внезапная горечь разлук.
Глаза в глаза, легкий ток от касания рук.
Давай, вдвоем, разорвем этот замкнутый круг!
Вот и встретились мы после долгих дорог.
Я надеюсь, теперь ты сама все поймешь?
Твое счастье со мною, только рядом со мной!
Просто сердце навстречу открой!
Припев:
Глаза в глаза, легкий ток от касания рук.
Перрон, вокзал и внезапная горечь разлук.
Глаза в глаза, легкий ток от касания рук.
Давай, вдвоем, разорвем этот замкнутый круг!
Разорвем этот замкнутый круг!
Разорвем этот замкнутый…

가사 번역

그래서 우리는 긴 도로 후 만났다.
왜 눈을 낮췄어?
멀리 떨어져 사는 것은 불가능합니다 —
내가 다 썼잖아
합창:
눈에,그의 손의 터치에서 빛 전류.
플랫폼,역 및 분리의 갑작스런 괴로움.
눈에,그의 손의 터치에서 빛 전류.
이 악순환의 원을 함께 깨자!
운명이 이끈 길 —
너 없이 한 번 이상 비틀거리며 지나갔어
네가 옆에 있었다면 —
그것은 지금 다를 것입니다.
합창:
눈에,그의 손의 터치에서 빛 전류.
플랫폼,역 및 분리의 갑작스런 괴로움.
눈에,그의 손의 터치에서 빛 전류.
이 악순환의 원을 함께 깨자!
그래서 우리는 긴 도로 후 만났다.
나는 당신이 지금 이해 바랍니다."
당신의 행복은 내 옆에,나와 함께!
그냥 날 만나기 위해 당신의 마음을 열어!
합창:
눈에,그의 손의 터치에서 빛 전류.
플랫폼,역 및 분리의 갑작스런 괴로움.
눈에,그의 손의 터치에서 빛 전류.
이 악순환의 원을 함께 깨자!
이 사악한 원을 무너뜨리자!
이 닫힌 루프를 깨뜨리자…