Олег Газманов — Милые алые зори 가사 및 번역
이 페이지에는 Олег Газманов의 노래 "Милые алые зори"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Я приду к тебе, будешь рада,
Уведу в золотую рожь.
Ты мне будешь шептать: «Не надо…»,
Не уняв первой страсти дрожь.
А над нами колосья зерен
Проплывут облаками вдаль.
Ёти милые алые зори,
И тебя мне немножечко жаль.
Я уйду, я останусь с другою,
С той, что первой водил в эту рожь.
А пока ты лежишь со мною,
Не уняв первой страсти дрожь.
А над нами колосья зерен
Проплывут облаками вдаль.
Ёти милые алые зори,
И себя мне немножечко жаль…
가사 번역
나는 당신에게 올 것이다,당신은 행복 할 것이다,
황금 호밀가루로 데려다 줄게
너는 나에게 속삭일 것이다:"하지 말라…»,
첫 번째 열정을 조용히하지 않고 떨다.
그리고 우리 위에 곡물의 귀
구름처럼 떠나요
이 사랑스러운 스칼렛 여래,
그리고 나는 당신에게 조금 미안 해요.
나는 떠날 것이다,나는 다른 사람과 함께있을 것이다,
널 호밀가루로 처음 데려간 사람
그리고 당신이 나와 함께 누워있는 동안,
첫 번째 열정을 조용히하지 않고 떨다.
그리고 우리 위에 곡물의 귀
구름처럼 떠나요
이 사랑스러운 스칼렛 여래,
그리고 나는 나 자신에 대해 조금 미안 해요…