Олег Митяев — Вот тебе и раз 가사 및 번역

이 페이지에는 Олег Митяев의 노래 "Вот тебе и раз"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Вот тебе и раз — выпал снег,
Радуется глаз белизне.
Лейкопластырь бел на окне —
Утро, вроде бы.
И, вроде, благодать и покой,
А я не слышу голос ни свой,
Ни бесколокольно-немой
Нашей Родины.
Так начинаются сказки и войны —
С хлопьев, летящих на землю свинцом.
И, непременно, с началом пристойным,
Но, неизменно, с печальным концом.
Вот тебе и раз — сорок зим
Стали днем холодным одним.
На него в окошко глядим,
Словно отняли.
И крутятся без нас дележи,
И мы куда-то, вроде, бежим,
А на самом деле — лежим
Все на отмели.
И не заметно просвета ни сзади,
Ни впереди, да и барина нет.
Ждем, что вернется и всех нас посадит,
Вот и начнется любовь да совет.
Вот тебе и раз — выпал снег,
На чернила черные рек,
Как после амнистии зек,
Преждевременный.
И все, в который раз, в дураках,
И народ глядит в облака,
Мыслью ни одною пока
Не беременный.
Но превращения не происходит —
Скучно и глупо кончается век.
Но, слава Богу, пока что приходят
Песенки в гости без спросу, как снег.

가사 번역

여기 당신과 시간-떨어졌다 눈,
눈은 백색도를 기뻐합니다.
창가에 석고는 흰색이었어 —
좋은 아침,나는 생각한다.
그리고 은혜와 평화,
내 목소리가 안들려,
섬유 자유로운 무언 없음
우리 조국
이 동화와 전쟁이 시작하는 방법입니다 —
조각들이 납처럼 땅에 날아다니고
그리고 물론,괜찮은 시작,
그러나 변함없이 슬픈 끝이 있습니다.
한 번—사십 겨울 너무 많은
추운 날 하나가 되었습니다.
창문을 통해 그를 봐,
도망간 것처럼
그리고 우리 부서없이 스핀,
우리는 어딘가에,같은,실행,
그러나 사실—우리는 누워있다
모든 얕은 곳에.
그리고 뒤에 눈에 보이는 간격이 없습니다,
둘 다 앞에,더 마스터가 없습니다.
우리는 그가 다시 와서 우리 모두를 감옥에 넣기를 기다리고 있습니다,
그래서 사랑의 조언을 시작하자.
눈을 위해 너무 많은,
까만 잉크.,
사면 후 죄수,
조산이에요
그리고 모든,다시 한 번,바보,
그리고 사람들은 구름을 들여다,
아직 단 한 가지 생각
임신이 아니야
그러나 변환은 일어나지 않습니다 —
세기는 둔하고 바보 같은 방법으로 끝납니다.
그러나 하나님 께 감사 드리며 여전히 오고 있습니다
눈처럼 묻지 않고 방문 할 노래.

노래 Вот тебе и раз의 뮤직 비디오(Олег Митяев)