Олег Митяев — Запах снега 가사 및 번역
이 페이지에는 Олег Митяев의 노래 "Запах снега"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Как давно мы с этим озером не виделись!
Просто не было дороги у меня,
А сегодня — даже сумерки обиделись,
И по краю ни единого огня.
Навалилась тишина и мгла кромешная,
Я как будто бы от поезда отстал.
Но, глаза закрыв, почувствую, конечно, я,
Что вернулся, наконец, в свои места.
Несут после долгого бега
Озёрные ветры из тьмы
Мне запах уставшего снега
Второй половины зимы.
Как давно мы с этим городом не виделись
В одуванчиках февральских фонарей!
И откуда выходные эти выдались,
Как каникулы из наших детских дней?
Обойти своих знакомых было некогда,
А сегодня это кажется легко.
Ведь теперь и навестить почти что некого —
Многих нет, а кто уехал далеко.
И только по-прежнему в небо
Струятся цветные дымы
И запах уставшего снега
Второй половины зимы.
А с тобой и доведётся если встретиться,
То друг друга нам, наверно, не узнать.
Только память кинопленкою завертится
И устанет имена перебирать.
Просто были мы случайными прохожими,
Увидавшими друг друга только раз,
Мы не знаем, как всё время это прожили
И как дальше в жизни сложится у нас.
Но помнится мне, где бы не был,
Какими тогда были мы,
И запах уставшего снега
Второй половины зимы.
Алтай. Белокуриха.
Август 2004
가사 번역
이 호수를 본 지 꽤 됐어
난 그냥 길을 가지고 있지 않았다,
그리고 오늘-심지어 황혼 범죄를했다,
그리고 가장자리에 불이 없었다.
침묵과 총 어둠이 있었다,
기차 뒤에 있는 것 같아
그러나 나는 눈을 닫을 때,나는 물론 느낄 것이다,
그가 마침내 다시 자신의 자리에 있었다.
장기 실행 후 수행
어둠 속에서 호수 바람
눈이 지겨워
겨울의 하반기.
이 도시를 본 지 얼마나 됐어?
2 월 초롱의 민들레에!
그리고 이번 주말은 어디에서 왔습니까,
우리의 어린 시절 일 휴일은 어떻게?
그의 친구들 주위에 갈 시간이 없었다,
그러나 오늘은 쉽게 보인다.
결국 지금 방문 할 사람이 거의 없다 —
많은 사람들이 사라,일부는 멀리 갔다.
만 여전히 하늘
색 연기 스트림
그리고 피곤 눈의 냄새
겨울의 하반기.
그리고 당신과 함께 우리가 만나는 경우에 일어날 것입니다,
우리는 아마 서로를 인식하지 못할 것입니다.
이 영화의 메모리 만 회전합니다
그리고 그는 이름을 통해가는 피곤 얻을 것이다.
우리는 단지 캐주얼 통행인이었습니다,
한 번만 만나자,
우리는 우리가 그것을 모든 시간을 어떻게 살았는지 모른다
그리고 그것은 미래에 우리를 위해 밖으로 설정하는 방법.
하지만 기억하기로는,,
우리는 그 때 무엇 이었습니까,
그리고 피곤 눈의 냄새
겨울의 하반기.
알타이 벨로쿠리카
2004 년 8 월