Ominous Grief — On the Shores of Endless Worlds 가사 및 번역
이 페이지에는 Ominous Grief의 노래 "On the Shores of Endless Worlds"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
There he was floating, up in the air
Shrouded by a black cloak
In the moonlight I stood enchanted
Hearing no voice but the murmuring wind
A twisted finger pointing into darkness…
Then I saw a path lighten before me
Passing through the moonlit woods
I caught glimpses of running shadows
Among the trees and into the night
With my first step into this forbidden track
Words lost their meaning and voices had no sound
Colours were fading and the dead were to haunt
Dark majesties had returned from the grave
Hours were passing by but the night was standing still
Winds were of winter, the chill, I couldn’t feel
The moon was blood red, full and wide
From its soul possessing beauty I couldn’t hide
In eternal silence, lie myself to rest…
As sombre winds faded away
I found myself standing on a shore
Where the waves meet the silvery sands
And the night seems so peaceful, so it pretends
I saw a boat coming towards me
An empty boat sailing on its own
On the deep blue crystal waters
The waters that seemed depthless
And there I was sailing in the boat
Travelling across this gloomy ancient lake
I saw creatures' black shapes in the depths
Dancing, twisting, they must have been in pain
The silvery moon glow was spilling on the cold waters
I thought about the life I had left far behind
Driven forth from the life they think is beautiful
Who would have cared if I were dead or alive?
I fell asleep drowning in my thoughts
Nightmares haunted me in my restless sleep
When I opened my eyes, the boat was ashore
And then I looked around, I saw dreams had come true
On the shores of endless worlds…
가사 번역
공중에 떠 있었어
검은 망토로 싸여
달빛 속에서 마법에 걸린
목소리가 들리지 않고,소리를 지르지 않는 바람
어둠을 가리키는 꼬인 손가락…
그럼 난 내 앞에 가볍게 경로를 보았다
달빛 숲을 통과
나는 그림자를 달리기의 흘긋을 붙 잡았다
나무들 사이에 밤까지
이 금지 된 트랙에 내 첫 단계로
말은 그들의 의미를 잃고 목소리는 소리가 없었다
색상은 퇴색하고 죽은 사람은 잡으러 있었다
다크 마제는 무덤에서 돌아 왔습니다
시간이 지났지만 밤은 여전히 서 있었다
바람 겨울,진정했다,나는 느낄 수 없었다
달은 혈액 빨강,전체 및 넓은이었다
그 영혼에서 아름다움을 가진 나는 숨길 수 없었다
영원한 침묵에서,휴식 자신을 거짓말…
침울 한 바람이 멀리 퇴색으로
해안가에 서 있는 걸 발견했어요
파도가 은빛 모래를 만나는 곳
그리고 밤은 너무 평화로운 것 같다,그래서 척
나는 보트가 나를 향해 오는 것을 보았다
그 자체로 빈 보트 항해
깊은 푸른 결정 물에
무방비처럼 보이는 물
그리고 보트에서 항해하고 있었어
이 우울한 고대 호수를 가로 질러 여행
나는 깊이에서 생물의 검은 모양을 보았다
춤,뒤틀기,그들은 고통에 있어야합니다
은빛 달 빛 차가운 물에 유출되었다
나는 멀리 남겨진 삶에 대해 생각했다
그들이 생각하는 삶으로부터 앞으로 나아가는 것은 아름답다
내가 죽었든 살았든 누가 신경 썼을까?
나는 내 생각에 잠들어 익사했다
악몽은 내 불안 잠에서 나를 유령
눈을 떴을 때 보트는 해변이었다
그리고 나는 꿈을 실현했다 보았다,주위를 둘러 보았다
끝없는 세계의 기슭에…