Oppenheimer — Major Television Events 가사 및 번역

이 페이지에는 Oppenheimer의 노래 "Major Television Events"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

should i be concerned with major television events
or what about the money that i take and i spend
i’m in the middle of a very weird decent
i wanna take you down, take you down, take you
somewhere that you feel you belong
where your feet are never dragging along
there aint no doubt on whether this is right or wrong
i wanna break you down, break you down, break you
out of this self-made tiny cocoon
we’ll have to aim high, and aim high
if we’re ever gonna shoot the moon, shoot the moon, shoot them
i’ll hand you over to the local police
you’re gettin sorta friendly with the nearly deceased
my medication isn’t on a slow release
i wanna shake you down, shake you down, shake you down,
shake you down, shake you down

가사 번역

나는 주요 텔레비전 이벤트에 관심을 가져야 하는가
또는 내가 가지고 내가 지출 돈에 대해 무엇을
나는 아주 이상한 괜찮은 의 중간에 있어요
널 쓰러뜨리고 싶고,널 데려가고,널 데려가고 싶어.
당신이 속한 느낌 어딘가에
당신의 발이 결코 따라 끌지 않는 곳에
이 맞거나 잘못 여부에 의심의 여지가있다
널 무너뜨리고,부러뜨리고,부러뜨리고 싶어.
이 자체 만든 작은 고치 중
우리는 높은 목표로,높은 목표로해야합니다
만약 우리가 달을 쏘고,달을 쏘고,쏴버린다면,
경찰한테 넘겨줄게
거의 죽을 뻔 한 사람이랑 친하게 지내고 있잖아
약물치료가 느리지 않아요
흔들어,흔들어,흔들어,아래로 흔들어 싶어,
흔들어,아래로 흔들어