Orietta Berti — Alla fine della strada 가사 및 번역

이 페이지에는 Orietta Berti의 노래 "Alla fine della strada"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Vento, che torni ogni sera a parlare con me
Tu mi domandi: «L'amore, l’amore dov'è?»
Quando la luna passò, solo una voce restò
Io mi ricordo che lui mi diceva così:
«Vieni, vieni, vieni, che alla fine della strada
C'è l’amore per te; vieni, vieni, vieni
Se ti senti innamorata, vieni, vieni con me»
Quando la luna tornò l’amore mio non trovò
Forse quella voce nella notte io non sentirò mai più
Alla fine della strada un albero è caduto, un fiore si spezzò
Strada, che hai visto il mio amore morire così
Dimmi se a un altra ragazza lui dice sì
Quando la luna passò, solo una voce restò
Io mi ricordo che lui mi diceva così:
«Vieni, vieni, vieni, che alla fine della strada
C'è l’amore per te; vieni, vieni, vieni
Se ti senti innamorata, vieni, vieni con me»
Quando la luna tornò l’amore mio non trovò
Forse quella voce nella notte io non sentirò mai più
Alla fine della strada, dopo quella sera, lui non ritornò…
Da me…

가사 번역

바람,매일 밤 나와 얘기하자
당신은 나에게 물어:"사랑,사랑은 어디에 있습니까?»
달이 지났을 때 오직 하나의 음성 만 남았습니다
날 그렇게 불렀던 게 기억나:
"자,자,자,길 끝에
당신을 위한 사랑이 있습니다.
사랑에 빠지면 나랑 같이 가자»
달이 돌아 왔을 때 내 사랑은 찾지 못했습니다
그날 밤 그 목소리는 다신 안 들릴지도 몰라
나무가 쓰러진 길 끝에 꽃이 부러 졌어
도로,내 사랑이 죽는 걸 봤잖아
다른 여자한테 좋다고 하면 말해
달이 지났을 때 오직 하나의 음성 만 남았습니다
날 그렇게 불렀던 게 기억나:
"자,자,자,길 끝에
당신을 위한 사랑이 있습니다.
사랑에 빠지면 나랑 같이 가자»
달이 돌아 왔을 때 내 사랑은 찾지 못했습니다
그날 밤 그 목소리는 다신 안 들릴지도 몰라
도로의 끝에서,그 저녁 후,그는 돌아 오지 않았다…
나에게서…