Oslo Gospel Choir — Mariavise 가사 및 번역
이 페이지에는 Oslo Gospel Choir의 노래 "Mariavise"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Legg barnet mitt lunt i et teppe
Og la oss få hvile og ro
Det var ikke plass hos det travle
Det var ikke plass til oss to
Når livet blir til, må det elskes
Og elskes fordi det er til
Så vanskelig er det å la det få rom
Få rom til å bli hva det vil
Han kom som at lys fra Guds himmel
En engel fortalte meg alt
Og jeg tok i mot, og var åpen
Jeg visste at nå var jeg kalt
Til bare å være en åker
Der såkomet gror av seg selv
Så lot jeg mysteriet sakte ta form
I barnet jeg fødte i kveld
Vi fant ikke husrom, du lille
Det var ikke plass noe sted
Og så ble du lagt i en krybbe
Nå fyller du mørket med fred
Og varmen fra husdyr er blandet
Med duft av din nyfødte hud
Så sterkt og så nært er ditt ansikt i natt
Du evide, sårbare Gud
Svøp sjalet rundt barnet som sover
Og la oss få hvile og ro
Det var ikke plass hos de travle
Det var ikke plass til oss to
Når livet blir til, må det elskes
Og elskes fordi det er til
Så vanskelig er det å la det få rom
Få rom til å bli hva det vil
가사 번역
내 아이를 담요에 따뜻하게 넣으십시오
그리고 이제 휴식과 평온을 보자
바쁜데 갈 곳이 없었어요
우리 둘 다를 위한 공간이 없었어
인생이 되는 건 사랑받아야 해
그리고 그것이 이기 때문에 사랑받으십시오
너무 힘든 것은 그것이 공간을 가질 수 있도록하는 것입니다
그것이 원하는 것을 방을 되 시키십시오
그는 하나님의 천국에서 그 빛으로왔다
천사가 다 말해줬어
그리고 나는 받아 들였다
나는 지금 내가 호출 된 것을 알고 있었다
그냥 필드가 될 수 있습니다
그 자체로 씨앗이 자라는 곳
그럼 난 신비가 천천히 모양을 보자
오늘 내가 낳은 아이
우리는 집 방을 찾지 못했습니다,당신은 작은
아무 데도 없었다
그리고 당신은 구렁이에 누워 있었다
이제 어둠을 평화로 채워라
그리고 국내 동물에서 열은 혼합 입니다
당신의 신생 피부의 냄새로
너무 강하고 너무 가까이 당신의 얼굴은 밤에
당신은 연약한 하나님을 배반합니다.
수면 아이 주위에 목도리를 포장
그리고 이제 휴식과 평온을 보자
바쁜데 갈 곳이 없었어요
우리 둘 다를 위한 공간이 없었어
인생이 되는 건 사랑받아야 해
그리고 그것이 이기 때문에 사랑받으십시오
너무 힘든 것은 그것이 공간을 가질 수 있도록하는 것입니다
그것이 원하는 것을 방을 되 시키십시오