Oswaldo Montenegro — Sem mandamentos 가사 및 번역
이 페이지에는 Oswaldo Montenegro의 노래 "Sem mandamentos"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Hoje eu quero a rua cheia de sorrisos francos
De rostos serenos, de palavras soltas
Eu quero a rua toda parecendo louca
Com gente gritando e se abraçando ao sol
Hoje eu quero ver a bola da criança livre
Quero ver os sonhos todos nas janelas
Quero ver vocês andando por aí
Hoje eu vou pedir desculpas pelo que eu não disse
Eu até desculpo o que você falou
Eu quero ver meu coração no seu sorriso
E no olho da tarde a primeira luz
Hoje eu quero que os boêmios gritem bem mais alto
Eu quero um carnaval no engarrafamento
E que dez mil estrelas vão riscando o céu
Buscando a sua casa no amanhecer
Hoje eu vou fazer barulho pela madrugada
Rasgar a noite escura como um lampião
Eu vou fazer seresta na sua calçada
Eu vou fazer misérias no seu coração
Hoje eu quero que os poetas dancem pela rua
Pra escrever a música sem pretensão
Eu quero que as buzinas toquem flauta-doce
E que triunfe a força da imaginação
가사 번역
오늘 나는 프랭크 미소로 가득 찬 거리를 원한다
고요한 얼굴,느슨한 단어의
길거리에 미친놈처럼 보이고 싶어
사람들이 소리지르고 햇빛 속에 껴안고
오늘 나는 아이의 공을 무료로 보고 싶어
창문 안의 꿈을 보고 싶어
네가 걸어다니는 걸 보고 싶어
오늘은 내가 말을하지 않은 것에 대해 사과 할 것이다
네가 한 말 사과할게
나는 당신의 미소에 내 마음을보고 싶어
그리고 저녁 눈에 첫 번째 빛
오늘은 보헤미안이 훨씬 더 크게 비명을 지르고 싶어
난 교통체증에 카니발하고 싶어
천 개의 별들이 하늘을 긁어대고 있어
당신의 가정을 새벽 추구
오늘 나는 새벽에 소음을 만들 것입니다
가로등 기둥 같은 어두운 밤을 찢어
네 보도로 세레스타를 맡지
나는 당신의 마음 속에 시리즈를 만들 것입니다
오늘 난 시인들이 길거리에서 춤을 추길 원해
겉치레 없이 음악을 쓰는 것
나는 뿔이 달콤한 플루트를 연주 할
그리고 상상력의 힘이 승리 할 수있다