Our Time Down Here — Every Little Thing She Does Is Tragic 가사 및 번역
이 페이지에는 Our Time Down Here의 노래 "Every Little Thing She Does Is Tragic"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
So I’m out in town, trawling around right past the store where you work.
The sunlight burns my eyes as last night Ben and I drank till the hour hurt.
We stretch the minutes out, like skin over bone.
Its 1PM I don’t go in, I tease myself but never do.
I don’t need the shoes you sell and though we’ve still never met,
I never want us to.
Because I don’t feel much of anything, I just feign things these days.
Having something I’ll never chase just fills the empty space.
Could this black hole and its subtle nuances, trick me into thinking that this
is more than it is?
You text my phone, you said «I saw someone who looked a lot like you» and as I saw my face in the elevator glass, for a second I thought I did too.
I can’t recall when it hit me, but it must have been months ago.
I’m coffee wired but still feeling tired, who knows if I’ll make the show
tonight.
I’m lead while you walk on air. I’m as blank as the white ties and tails on Fred Astaire.
The grey and the silver reflect the ‘West Quay' light.
In the twilight of my youth I try to forget my life.
This train derailed, right from its tracks.
가사 번역
당신이 일하는 점포를 지나서 돌아다니고 있어요
햇빛이 지난 밤 벤처럼 내 눈을 태우고 나는 시간이 다칠 때까지 마셨다.
우리는 뼈에 피부 같이 분을,밖으로 기지개합니다.
그 오후 1 시 나는 들어가지 않는다,나는 나 자신을 애타게하지만 결코.
난 당신이 파는 신발은 필요 없어 그리고 우리는 여전히 만난 적이 있지만,
난 우리가 그러길 원치 않아
난 아무것도 많이 느끼지 않기 때문에,난 그냥 요즘 것들을 쾅쾅.
내가 쫓지 않을 무언가를 갖는 것은 단지 빈 공간을 채 웁니다.
이 블랙 홀과 미묘한 뉘앙스,이 생각으로 나를 속일 수 있을까
그 이상인가요?
당신은 텍스트 내 전화기,당신이 말했다"나는 누구보다 당신처럼"내가 내 얼굴을 보고에서는 유리 엘리베이터,두 번째 나는 생각에 나는 너무했다.
그것이 나를 때릴 때 나는 기억할 수 없지만,몇 달 전이었을 것입니다.
나는 유선 커피 해요,하지만 난 쇼를 만들 수 있습니다 경우 누가 알고 여전히 피곤 해요
오늘 밤
당신이 방송하는 동안 내가 리드 해요. 프레드 아스테어의 흰 넥타이와 꼬리만큼 비었어요
그레이와 실버는'웨스트 키'빛을 반영합니다.
황혼의 내 젊음에 내 인생을 잊으려고 노력.
이 기차는 바로 트랙에서 탈선.