Owain Phyfe — El Rey de Francia 가사 및 번역
이 페이지에는 Owain Phyfe의 노래 "El Rey de Francia"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
El rey de Francia tres hijas tenía
La una lavrava
La otra cuzía
La mas chica de ellas bastidor hazía
Lavrando lavrando,
Sueno le caía
Su madre que la via, aharvar la quería
«No m’aharvex mi madre
Ni m’aharvariax.
«Un sueño me soñava, bien y alegría.»
«Sueño vos soñavax,
Yo vo lo soltaria.»
«M'apari a la puerta; vide la luna entera
M’apari a la ventana
Vide la estrella Diana.
«M'apari al pozo; vide un pilar d’oro
Con tres paxaricos
Picando el oro.»
«La luna entera es la tu suegra;
La estrella Diana
Es la tu cuñada.
«Los tres paxaricos son tus cuñadicos,
Y el pilar d’oro
El hijo del Rey, tu novio.»
가사 번역
프랑스 왕은 세 딸이 있었다
라 우나 라브라바
다른 나쁜
그들 중 가장 작은 프레임 헤이쟈
쟁기질 쟁기질,
꿈은 그에게 떨어졌다
그녀를 본 그녀의 어머니,아하르바는 그녀를 사랑
"아니 M'aharvex 내 어머니가
마하르바리악스도요
"꿈은 나를 꿈,좋은 기쁨.»
"드림 보스 드림박스,
보내줬을 거야»
문앞에서,나는 달 전체를 보았다.
창을 향해 m'pari
다이아나를 봤어
"나는 잘 갔다;나는 금의 기둥을 보았다
세 팍사리코스와 함께
금을 호광을이루기.»
"전체 달은 당신의 시어머니입니다;
타겟 스타
네 처남이잖아
"세 팍사리코는 당신의 처남입니다,
그리고 황금 기둥
왕의 아들,당신의 남자 친구.»