P.S. I Love You — Coosada Blues 가사 및 번역
이 페이지에는 P.S. I Love You의 노래 "Coosada Blues"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
There’s a town near Old Montgomery
Past the land where palm trees roll
In the heart of Magnolia country
Callin' me home, sweet mobile home
We had left that coastal city
Traveled north across the plain
Till those soft sweet postal delis
Led us away,
Oh, save my soul on a rainy day
Honey, my heart’s been petrified
Oh, take me whole in the month of May
Darling, don’t leave me paralyzed
When I finally saw you comin'
Over hill and windin' roads
Little crowd silently drummin'
Straight for our home, sweet mobile home
Oh, save my soul on a rainy day
Honey, my heart’s been petrified
Oh, take me whole in the month of May
Darling, don’t leave me paralyzed
Through the south land of my memories
With an ivy covered dome
Every day’s a long lonely cemetery
Callin' me home, sweet mobile home
가사 번역
오래된 몽고메리 근처에 마을이 있습니다
야자수가 롤 땅을 지나서
목련 국가 중심부
전화'나 집,달콤한 모바일 홈
우리는 해안 도시를 떠났다
평원을 가로 질러 북쪽으로 여행했다.
그 부드러운 달콤한 우편 델리까지
우리를 멀리 이끌었다.,
비오는 날에 내 영혼을 구해라.
여보,내 마음은 석화되었다
오,5 월 한달내내 나를 전부 데려가요.
여보,마비시키면 안 돼
마침내 네가 오는 걸 봤을 때
언덕과 바람이 부는 길
작은 군중들이 조용히 북적거린다.
똑바로 우리의 가정,감미로운 이동할 수 있는 가정을 위해
비오는 날에 내 영혼을 구해라.
여보,내 마음은 석화되었다
오,5 월 한달내내 나를 전부 데려가요.
여보,마비시키면 안 돼
내 기억의 남쪽 땅을 통해
아이비 커버 돔
매일 길고 외로운 묘지
전화'나 집,달콤한 모바일 홈