Pablo Alboran — Quién 가사 및 번역

이 페이지에는 Pablo Alboran의 노래 "Quién"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

No te atrevas a decir te quiero
No te atrevas a decir que fue todo un sueño.
Una sola mirada te basta
Para matarme y mandarme al infierno.
Quién abrirá la puerta hoy
Para ver salir el sol
Sin que lo apague el dolor
Que me dejó aquella obsesión.
De tu corazón con mi corazón
de mis manos temblorosas arañando el colchón.
Quién va a quererme soportar
Y entender mi mal humor,
Si te digo la verdad,
No quiero verme solo.
Me conformo con no verte nunca
Me conformo si ya no haces parte de mi vida.
Te ha bastado una noche con otro
Para echarme la arena en los ojos…
Quién abrirá la puerta hoy
Para ver salir el sol
Sin que lo apague el dolor
Que me dejó aquella obsesión.
De tu corazón con mi corazón
de mis manos temblorosas arañando el colchón.
Quién va a quererme soportar
Y entender mi mal humor,
Si te digo la verdad,
No quiero verme solo.
Quién abrirá la puerta hoy
Para ver salir el sol
Sin que lo apague el dolor
Que me dejó aquella obsesión.
De tu corazón con mi corazón
de mis manos temblorosas arañando el colchón.
Quién va a quererme soportar
Y entender mi mal humor,
Si te digo la verdad,
No quiero verme solo.

가사 번역

감히 내가 널 사랑한다고 말하지 마
다 꿈이었다고 말하지마
한 표정은 당신을 위해 충분하다
날 죽이고 지옥으로 보내려고
누가 오늘 문을 열 것인가
태양이 떠오르는 것을
고통 없이
그래서 집착이 남았어요
네 마음에서 내 마음까지
내 떨리는 손에서 매트리스를 긁적.
누가 날 참아주겠어?
그리고 내 나쁜 기분을 이해,
내가 진실을 말하면,
혼자 있고 싶지 않아
다신 널 보지 못 할 거야
네가 더이상 내 삶의 일부가 아니라면 난 정착할 거야
당신은 다른 사람과 충분한 하루 밤을 했어
내 눈에 모래를 던져…
누가 오늘 문을 열 것인가
태양이 떠오르는 것을
고통 없이
그래서 집착이 남았어요
네 마음에서 내 마음까지
내 떨리는 손에서 매트리스를 긁적.
누가 날 참아주겠어?
그리고 내 나쁜 기분을 이해,
내가 진실을 말하면,
혼자 있고 싶지 않아
누가 오늘 문을 열 것인가
태양이 떠오르는 것을
고통 없이
그래서 집착이 남았어요
네 마음에서 내 마음까지
내 떨리는 손에서 매트리스를 긁적.
누가 날 참아주겠어?
그리고 내 나쁜 기분을 이해,
내가 진실을 말하면,
혼자 있고 싶지 않아