Paddy Goes To Holyhead Featuring Mark Patrick — The Klabautermann 가사 및 번역

이 페이지에는 Paddy Goes To Holyhead Featuring Mark Patrick의 노래 "The Klabautermann"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I always will remember my calling destiny
A green recruit, a Seabee suit
A ship called Annie B.
One night I had a dream
a voice whispering my name
A funny little man appeared
Out of the dark he came
He said that he was hungry
My bread with him I shared
«Beware!», he told me thankfully, «your vessel needs repair!
A storm is rising out at sea
your ship cannot contend
Listen when I knock-knock-knock:
The hull you need to mend! "
They call me the Klabautermann
A few have seen my face
I come from Northern Germany
My warning do embrace
I sail the seven seas
Providing your security
Remember: When a storm appears
You’ll need a man like me I told the Captain of my dream:
«The hull it must be checked!»
He didn’t heed my warning, shouting:
«Sailor, scrub the deck!»
I tried to warn the crew
But into jail then I was cast
«Another tale like that
And you’ll be hanging from the mast!»
In Tripoli we landed
and I was banned from board
The Annie B., she sailed
And left me standing on the shore
Out on the horizon rolling clouds of black and grey
And every time I think of her
I still can hear him say

가사 번역

나는 항상 나의 부르는 운명을 기억할 것이다
녹색 신병,해저 정장
애니 브레라는 함선
어느 날 밤 나는 꿈을 꾸었다
내 이름을 속삭이는 목소리
재미있는 작은 사람이 등장
어둠 속에서 그는 온
그는 배고팠다고 말했다
그와 함께 내 빵 나는 공유
"주의!",그는 고맙게도 나에게 말했다."
바다에 폭풍우가 치솟고 있습니다
당신의 배는 주장할 수 없습니다
내가 노크 노크 때 들어:
선체를 고쳐야 해! "
그들은 나를 클라바우터만이라고 부릅니다
몇 내 얼굴을 보았다
나는 북부 독일에서 왔습니다
내 경고는 받아 들인다.
나는 일곱 바다를 항해
보안 제공
기억:폭풍이 나타날 때
당신은 나 같은 사람이 필요합니다 나는 내 꿈의 선장 말했다:
"선체를 확인 해야 합니다!»
그는 내 경고에 경고하지 않았다,외치는:
"선원,갑판 스크럽!»
승조원들에게 경고하려고 했어요
그러나 감옥에 나는 캐스트 했다
"그런 또 다른 이야기
그리고 당신은 돛대에서 매달려있을 것입니다!»
트리폴리에서 우리는 착륙
그리고 나는 보드에서 금지되었다
애니 B 는,그녀는 항해
그리고 해안가에 서 나를 떠났다
검은 색과 회색의 지평선 구름 롤링 아웃
그리고 내가 그녀를 생각할 때마다
나는 아직도 그 말을들을 수 있습니다