Paola — Blue Bayou 가사 및 번역
이 페이지에는 Paola의 노래 "Blue Bayou"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Der Weg, den ich oft in Gedanken geh',
führt am Fluß entlang zum See,
und zu dir, denn dort wartest du, am Blue Bayou.
Unter Bäumen liegt ein Haus,
Es sieht wie im Märchen aus,
darin wohnen die Liebe und du, am Blue Bayou.
Ich fang' noch einmal an, irgendwann, am Blue Bayou,
Lass' die Welt bei dir einfach hinter mir, am Blue Bayou.
Bei dir lernte ich, jeden neuen Tag wie ein Geschenk zu seh’n,
Ich fuhr wieder nach Haus', und seitdem blieb die Zeit für mich steh’n.
Einmal sagtest du «Bleib' doch hier,
weil ich dich sonst sicher verlier'!
Ich bin weit, und bald vergisst Du den Blue Bayou.»
Damals fehlte mir der Mut, ich sagte mir: «Das geht nicht gut.»
Aber heut' träume ich immerzu vom Blue Bayou.
Ich fang' noch einmal an, irgendwann, am Blue Bayou…
Bei Dir lernte ich, jeden neuen Tag wie ein Geschenk zu seh’n,
ich fuhr wieder nach Haus', und seitdem blieb die Zeit für mich steh’n.
Und heut' träume ich nur immerzu vom Blue Bayou.
가사 번역
나는 종종 내 생각에 걸어 경로,
강을 따라 호수로 인도,
그리고 당신에게,거기 때문에 당신은 블루 바유에서 기다립니다.
나무 밑에 집이 있어,
동화 같아,
여긴 네가 파란 바유에서 사는 곳이야
나는 블루 바유에서,언젠가 다시 시작합니다,
그냥 내 뒤에 세상을 떠나,블루 바유.
당신과 함께 나는 선물처럼 매일 새로운 날을 보는 것을 배웠다,
나는 집으로 돌아 왔고,그 이후로 시간이 나를 위해 서 있었다.
'여기 있어',
그렇지 않으면 나는 확실히 당신을 잃을 것이기 때문에!
나는 멀리있어,곧 당신은 블루 바유를 잊어 버려.»
그 때 나는 용기가 부족,나는 나 자신에게 말했다,"이것은 좋지 않다.»
그러나 오늘 나는 항상 블루 바유의 꿈.
나는 블루 바유에서,언젠가 다시 시작합니다…
당신과 함께 나는 선물처럼 매일 새로운 날을 보는 것을 배웠다,
나는 집으로 돌아 왔고,그 이후로 시간이 나를 위해 서 있었다.
그리고 오늘 나는 단지 블루 바유의 모든 시간을 꿈.