Paola Turci — Questione di sguardi (This Kiss) 가사 및 번역
이 페이지에는 Paola Turci의 노래 "Questione di sguardi (This Kiss)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Non ti chiedo quanto resterai… no
Né promesse né ricordi
Non è quello oh no, lo sai
Un minuto per averti un saluto quando te
Ne vai poi
Quando passa questa notte
Come un sogno passerai
Che domani è tardi
Che adesso è si
Si per come mi parli
Tu perché siamo qui
È questione di sguardi
È, ah… un attimo
Così, così magnetico
Così, così
Senti come si colora
Questa notte che poi
Mai più
Senti cosa si respira
Vorrei dirti eh…
Vorrei che tu
Non sarà per una sera
Che domani ancora noi
Che domani torni
Che va bene così
Tu per come mi parli
Tu perché siamo qui
È questione di sguardi
È, ah… un attimo
Così, così lunatico
Così, così fantastico
Così, così
Nessuna resistenza
Nessuna pietà
Ci arrendiamo all’evidenza
E alla voglia di libertà
È un giorno di vacanza o cosa sarà
Ma adesso vieni
Adesso sono qua
E' questione di sguardi… o no o no
Tu per come mi parli
È questione di sguardi
È, ah… un attimo
Così, così magnetico
Così, così lunatico
Così, così o no
Che domani torni (domani torni)
Che va bene così (va bene così)
Che domani torni
Che va bene così
Si per come mi parli
Tu perché siamo qui
È questione di sguardi
È un attimo così, così, così, così
가사 번역
당신이 얼마나 오래 머물지 묻는 게 아니에요
약속이나 추억도 없습니다
그게 아니야. 아,아니,당신은 알고있다.
1 분 안에 인사할 때
그런 다음 이동
이 밤이 지나갈 때
꿈으로 당신은 통과 할 것이다
그 내일은 늦습니다
어느 것이 지금 예
그래,네가 나한테 말하는 것처럼
여긴 왜 온 거야?
그것은 외모의 문제입니다
이건,어..... 잠깐만,잠깐만.
그래서,그래서 자기
그래서,그래서
그것을 색깔 어떻게 느끼십시오
오늘 밤 그 다음
결코 다시
당신이 호흡하는 것을 느끼십시오
나는 당신에게 어 말하고 싶습니다…
나는 당신을 기원합니다
하룻밤만 있으면 안 돼
그 내일 우리는 여전히
내일 다시 와
즉,그래서 괜찮아요
나한테 하는 말투 때문에?
여긴 왜 온 거야?
그것은 외모의 문제입니다
이건,어..... 잠깐만,잠깐만.
그래서,너무 변덕
그래서,너무 좋아요
그래서,그래서
저항 없음
자비 없음
우리는 증거에 항복
그리고 자유에 대한 욕망
그것은 휴일 일 또는 그것은 무엇을 할 것인가
하지만 지금 와서
나는 지금 여기있어
그것은 외모에 관하여이다... 또는 아닙니다 또는 아닙니다
나한테 하는 말투 때문에?
그것은 외모의 문제입니다
이건,어..... 잠깐만,잠깐만.
그래서,그래서 자기
그래서,너무 변덕
그래서,그렇게 여부
내일 다시 가자(내일 돌아와)
즉(좋아,그래서)
내일 다시 와
즉,그래서 괜찮아요
그래,네가 나한테 말하는 것처럼
여긴 왜 온 거야?
그것은 외모의 문제입니다
지금은 너무,그래서,그래서,그래서