Paola Turci — Tous le jours 가사 및 번역

이 페이지에는 Paola Turci의 노래 "Tous le jours"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Se un giorno avrò un figlio
lo chiamerò pane, lo chiamerò tempo,
lo chiamerò parole
per tutti i chilometri di strada bagnata
di luce di prima mattina
per tutte le volte che ho perso in silenzio
il premio che non ho mai meritato
di tanta fatica, di rabbia tradita
di felicità improvvisa
se stringerò al petto
il suo fiato senza avere paura
se sarò capace di amarlo per la sua natura.

Tous les jours je chanterai pour lui la chanson de ma vie
du début jusqu'ici
je raconterai de tous jours.

Se un giorno avrò un figlio
lo chiamerò viaggio, lo chiamerò stelle,
lo chiamerò amore
per tutte le terre che ho visto
e la gente di un solo colore
Lo chiamerò occhi, lo chiamerò sabbia, lo chiamerò oro
Lo chiamerò uomo se sarà capace di piangere ancora
se stringerà al petto il destino senza avere paura
se sarà capace di desiderare una donna sola.

Tous les jours je chanterai pour lui la chanson de ma vie
du début jusqu'ici je raconterai de tous
mais qu'est-ce qui se passe
se sont mes lèvres qui chantant se sont mes joies,
mes douleurs se sont les rêves d'enfance
ne demande pas ne t'inquiète pas
tu es le soleil dans mes jours
tu es la rue du retour
je serai ici avec toi
Tous les jours je chanterai pour lui la chanson de ma vie.

가사 번역

일일 경우 나는 아이가 전화를 거는데 빵,나는 통화 시간,호출 단어에 대한 모든 킬로미터의 도로에서 목욕을 빛 이른 아침에 대한 모든 것을 잃었 침묵 속에서는 내가 결코 가치가 그렇게 많은 노력,분노,배신 행복하면 갑자기 나에게 타격을 가슴,그의 호흡하지 않고 두려워하는 경우가 사랑하는 그를 위해 그의 성격이다.

매일 나는 그를 위해 내 인생의 노래를 노래 할 것이다 처음부터 지금까지 나는 매일 말할 것이다.

일일 경우가 아이가 나는 것입니다 그것이 여행,내가 그것의 별을 사랑에 대한 모든 땅을 보았고 사람들의 색깔을 그 눈에,내가 그것은 모래,내가 그것을 금 내가 그 남자는 경우 그는 울 수있을 것입니다면 다시는 그것이 운명이 자신의 가슴이 없이 공포하는 경우 그는 할 수 있는 욕망의 단일 여자입니다.

매일 나는이 노래하는 그를 위해 노래를 내 인생의 시작부터 지금까지 나는 것이 말의 모든 하지만 무슨 일은 내 입술을 노래하는 내 기쁨을 나의 고통은 꿈의 어린 시절을 요구하지 않는 걱정하지 마세요 당신이 태양에서는 내 일에 당신은 거리의 반환 난 여기에있을 것입니다 당신과 함께 모든 날에 내가 그를 위해 노래를 불러의 노래를 내 인생이다.