Paris Combo — Les Portes De L'Ennui 가사 및 번역

이 페이지에는 Paris Combo의 노래 "Les Portes De L'Ennui"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Mesdames et Messieurs, bienvenue dans le train de l’ennui
Le train qui ne déraille jamais sur ses voies de fait
Tout commence petit, déjà tout petit
Petit à petit l’ennui grandit
Mais attention, il ne faut pas confondre un embryon de sympathie
Avec un manque d’appétit
Petit, petit, cet appétit de pie voleuse
Et voilà, l’envie de vivre
De vivre à sa guise
Mais l’on se déguise, alors bientôt une humeur se glisse
On envie son voisin, on devient complice
Et déjà, l’air est vicié
Toute méchanceté vient à point nommé
Même moi, je tuerai pour une chaise
Sur laquelle me hisser en divinité, que de vanité, de viles idées
On n’hésite pas!
On égorge et on étripe
On devient vraiment cynique
C’est l’Hallali, oh la, l’as de pique
Que l’on astique, le noir aspic, le noir aspic, le noir aspic
Et lorsque la coupe est pleine, l’on se rend compte, enfin
Qu’on est pas là pour se faire emmerder par l'état
Par des tas, des tas, des tas de choses sans importance
Alors on danse
Oui, on danse
Tous en cadence
On danse
Allez, danse!

가사 번역

신사 숙녀 여러분,지루함의 기차에 오신 것을 환영합니다
그 폭행에 탈선하지 않는 기차
모든 작은 시작,이미 작은
지루함이 점차 커집니다
그러나 동정의 배아를 혼동하지 않는,주의
식욕 부진으로
작은,작은,이 파이 훔치는 식욕
그리고 여기,욕망은 살
마음대로 살기 위해서
그러나 우리는 드레스,너무 빨리 기분이 미끄러
우리는 우리의 이웃을 부러워하고,공범이 될 것입니다
그리고 이미 공기는 오래된 것입니다
모든 사악함은 적절한 시간에 온다
심지어 나는 의자를 위해 죽일 것이다
허영심보다는 신성에 자신을 키울 수 있는
우리는 주저 하지 않습니다!
우리는 틈새 및 창자
냉소적이네요
그것은 할렐리,오 라,스페이드의 에이스입니다
Astic,까만 aspic,까만 aspic,까만 aspic
그리고 컵이 가득 찼을 때,당신은 마침내 깨닫습니다
우린 주와 섹스하러 온 게 아니야
더미,더미,중요하지 않은 것의 더미에 의하여
그래서 우리는 춤을
예,우리는 춤을
모든 케이던스
우리는 춤을
어서,춤춰!