Paris Combo — Touriste D'Une Vie 가사 및 번역
이 페이지에는 Paris Combo의 노래 "Touriste D'Une Vie"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Il est parti en voyage
L’home de tous les instants en bagages
Car c’est un grand baladeur de bitume
D’une espèce peu commune
C’est un touriste admirable
Certes curieux mais toujours très affable
Il est fort bien Ã(c)quipé Car chez lui, tout est jetable
Il s’en va souvent
Il s'Ã(c)gare aussi
Dans sa vie, pas très Zanzibar, sans envie de Patagonie
Vers ces plaines, ces blonds dÃ(c)serts, ces rÃ(c)cifs
Ces mers, ces estuaires, ces glaciers
Attention, c’est un touriste
Qui en a vu, de ses yeux, vu des paysages
Etonnant, car lui n’a jamais pilé bagages
Lorsque la pluie se dÃ(c)chaîne
Lui, sous le soleil, traverse une plaine
Calme Ã(c)tendue sauvageonne
Car souvent il n’y voit personne
Il voyage
En solo
Dans sa vie, pas très Zanzibar, sans envie de Patagonie
Vers ces plaines, ces blonds dÃ(c)serts, ces rÃ(c)cifs
Ces mers, ces estuaires, ces glaciers
A jamais, c’est un touriste
Qui en a vu
De ses yeux vu des paysages
Etonnant
Car lui n’a jamais pilé bagages
Mais en son for intÃ(c)rieur
L’ennui l’attend pour y fonder sa demeure
Lui parasiter ses cartes routières
Effacer ses arrières
Qu’il se perde, c’est vrai
Qu’il s’y retrouve aussi
Dans sa vie, pas très Zanzibar, sans envie de Patagonie
가사 번역
그는 여행을 갔다
짐의 모든 순간의 집
암갈색 산책기잖아
드문 종의
그는 훌륭한 관광
물론 호기심이지만 항상 매우 상냥합니다
그것은 매우 좋은(C)팀 때문에 집에서,모든 일회용
그는 종종 떠난다
그것은 또한 입니다
파타고니아에 대한 욕망없이 그의 삶,하지 매우 잔지바르 에서
이 평야를 향해,이 금발 세트,이 re(c)cifs
이 바다,이 하구,이 빙하
조심해,그는 관광이야
본 사람,그의 눈으로,풍경을 보았다
놀라운,그는 결코 수하물을 두드리고하지 않기 때문에
비가 내리면
그는 태양 아래 평야를 건너
진정(C)시제 야생
그는 종종 아무도 볼 수 없기 때문에
그는 여행
에서 솔로
파타고니아에 대한 욕망없이 그의 삶,하지 매우 잔지바르 에서
이 평야를 향해,이 금발 세트,이 re(c)cifs
이 바다,이 하구,이 빙하
절대,그는 관광
누가 본
그의 눈에서 볼 풍경
놀라운
용 그는 결코 수하물 두드리고
그러나(c)rieur 에 대한 내부
지루함은 그가 거기에 자신의 집을 발견하기를 기다립니다
- - - - - - - - - - -
당신의 뒤를 지우기
길을 잃는다는 건 사실이야
그는 너무 거기에 자신을 찾을 수 있습니다
파타고니아에 대한 욕망없이 그의 삶,하지 매우 잔지바르 에서