Parliament — The Motor-Booty Affair 가사 및 번역
이 페이지에는 Parliament의 노래 "The Motor-Booty Affair"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Oh, Oh ladies and gentleman, you gotta see this. (Oh, Oh look at the
jellyfish)
This is exciting ladies and gentlemen. (Oh my goodness… back stroke…)
I’d like to say, this is Howard Codsell, reporting for the Motor Booty Affair.
(DOW! Dat dah dahdat, dadah dadah dadah dadah daaaaah, dat dah dahdah)
We’re here and we’re seeing all kinds of people coming in here now. We got
Queen Freakalene, we got Charlie Tuna over there to -?- whatever…
…this is really fantastic, we want you to stick around, we’ve got a lot
of things planned for you this evening.
DOWN! Dat dah dahdat (girls: dat dah dadat)
Don’t you know I’m good for you girl dat dah dadiiiiiiiiiiiiieee
(Wait a minute! Don’t you know I’m good for you!)
Yes siree we’ve got … I tell you this girl’s a hot bubble goddess.
Come here you little thing…
Yeah, yeah
Three days have passed and I’ve had you on my mind
Maybe we can meet after the jam, yeah
They say it’s early yet, but luck’s like that sometimes
(Don't you know I’m good for you girl)
I’ll tell you something I can’t stand
(Good for you baby! Yeah)
You know I’m good for you bay.
(I tell you, we’ve got… we've got, Rumpofsteelskin,)
You know you drive me cray…
(…we've got Duke Minusdagroove… HEY THERE DUKE! HELLO BABA! BABA!)
I’ve been seeing all the guys, come by and talk to you
Seems to me like it’s without a break Uhhh
I’m too shy most of the time, let me tell you girl
This is serious for goodness sake,
I got to be good to you.
DOW! Dat dah dahdat,
dadah dadah dadah dadah daaaaah, dat dah dahdah
DOW! Dat dah dahdat,
dadah dadah dadah dadah daaaaah, dat dah dahdah
DOW! Dat dah dahdat,
(I got to be good to you baby)
Don’t you know I’m good for you
How about that all-crab band ladies and gentlemen, we’re gonna try to get a interview with one of 'em. OH WAIT A MINUTE! OH WAIT A MINUTE!
THERE GOES MOBY DICK! Yes, he’s running after Octopussy
(I've got to be there for you girl)
I’m telling you this is, this is the greatest thing you’ve (Ohh!!!)
…ever seen.
Excuse me little girl…
…watch your elbow
(Girl)
We can find a mystical mating ground out there somewhere
(Somewhere, somewhere)
We can swim through life without a care, be there (be there, baby be there)
(Oh OHH! Rita the Mermaid hold it, let me get a… let me…)
We can ??? (without getting spare?)
(…Look at are fins their so BEAUTIFUL, I gotta…)
Nothing as deep and down, you are so rare (you're so rare)
I’m good for you girl (I'm good for you, you know I’ve got to be)
DOW! Dat dah dadat Don’t you know I’m good for you girl
Don’t you know I’m good for you girl
Look at those jellyfish jamming with the baracudas!
Testing one, two, Oh…
This is Howard Sellcod… cod…so-ur…cardshark (get yours)
One-two-three-four!
가사 번역
오,신사 숙녀 여러분,이것 좀 보세요. (아,오 봐
해파리)
신나는 신사 숙녀 여러분 (오 마이 갓...…)
이건 하워드 코델이야 모터 부티 사건 보고야
(다우! 다다다,다다다다다다다아아아,다다다다다다)
우린 여기 있고 모든 종류의 사람들이 여기 오는 걸 보고 있어 우리는 얻었다
찰리 참치 있어요?-뭐든간에…
...정말 환상적이에요,우린 당신이 곁에 있고 싶어,우리는 많이 있어요
오늘 저녁 당신을 위해 계획된 것들.
아래로! 닷 다닷(여자:닷 다닷)
내가 잘하는 줄 몰라?
(잠깐! 내가 잘하는 줄 몰라?)
그래,우리한텐...
이리 와,꼬마야…
그래,그래
사흘이나 지났는데 마음속 깊이 생각해뒀어
잼이 끝나고 볼까?
그들은 아직 일찍 말한다,그러나 행운은 때때로 같은입니다
(당신은 내가 당신을 위해 좋은 거 몰라)
참을 수 없는 말을 해줄게
(당신을 위해 좋은 아기! 그래,그래)
당신은 내가 만 당신을 위해 좋은 거 알아.
(내가 말해,우리는...,)
날 크레이로 몰아?…
(...우리는 듀크 미누스 다그로브있어... 안녕 바바! 바바!)
모든 남자들을 만났어 와서 얘기 좀 해
쉬지 않고 있는 것 같아
나는 대부분의 시간을 너무 수줍어 해요,내가 당신에게 여자를 말해 보자
이 세상에 대한 심각하다,
너한테 잘해줘야 해
다우! Dat dah dahdat,
다다 다다 다다다아아아,다다다다다
다우! Dat dah dahdat,
다다 다다 다다다아아아,다다다다다
다우! Dat dah dahdat,
(나는 당신에게 아기를 잘 할 수있어)
내가 너한테 잘하는 줄 몰라?
크랩 밴드 신사 숙녀 여러분 중 한 명과 인터뷰를 해보죠 아,잠깐! 아,잠깐!
모비 딕 간다! 문어 문어 쫓아 다녀
(나는 당신을 위해 거기있어 여자)
이 당신이(오!!!)
...본 적이.
실례합니다 작은 소녀…
팔꿈치 조심해
(여자)
우리는 어딘가에 신비한 짝짓기 땅을 찾을 수 있습니다
(어딘가,어딘가)
우리는 치료없이 삶을 통해 수영을 할 수 있습니다,거기(있을,아기가 거기)
(오 오! 리타 인어 공주,안아줘…)
우리는 할 수 있습니까??? (여분을 얻지 않고?)
(...지느러미가 너무 아름다운 봐,난 해…)
깊고 아래로 아무것도,당신은(당신이 그렇게 드문 것)너무 드물다)
나는 당신을 위해 좋은 여자 해요(난 당신을 위해 좋은 해요,당신은 내가 할 수있어)
다우! 닷 다닷 내가 너한테 잘하는 줄 몰라?
내가 너한테 잘하는 줄 몰라?
바라쿠다와 함께 그 해파리 방해를 봐!
테스트 하나,둘,오…
이것은 하워드 셀코드다...)
하나,둘,셋,넷!