Паскаль — Ты хотела, как лучше 가사 및 번역

이 페이지에는 Паскаль의 노래 "Ты хотела, как лучше"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Никто мне не мог бы так сердце измучить…
Но все же в душе, ты хотела как лучше.
Нет, ты не пыталась проверить кто круче,
Я знаю, в душе ты хотела как лучше…
Ты просто хотела быть рядом со мной постоянно…
И о любви говорила, смотрела в глаза…
Каждая встреча кончалась шекспировской драмой,
Я понимал, что так больше нельзя…
Никто мне не мог бы так сердце измучить…
Но все же в душе, ты хотела как лучше.
Нет, ты не пыталась проверить кто круче,
Я знаю, в душе ты хотела как лучше…
Что ты наделала, девушка в шелковом платье.
Мне не забыть это землетрясенье страстей…
Нежность и ревность бросались друг другу в объятья…
Миг наступил, я задушен любовью твоей…
Никто мне не мог бы так сердце измучить…
Но все же в душе, ты хотела как лучше.
Нет, ты не пыталась проверить кто круче,
Я знаю, в душе ты хотела как лучше…
Никто мне не мог бы так сердце измучить…
Но все же в душе, ты хотела как лучше.
Нет, ты не пыталась проверить кто круче,
Я знаю, в душе ты хотела… Как лучше…

가사 번역

아무도 내 마음을 그렇게 괴롭히지 못해…
하지만 여전히,당신의 마음에,당신은 잘 의미했다.
아니,누가 더 멋있는지 확인하려고 하지 않았잖아,
마음속에서도 좋은 뜻인 거 알아…
넌 항상 내 곁에 있고 싶었어…
그리고 그녀는 사랑에 대해 이야기 내 눈을 바라 보았다…
각 회의는 셰익스피어의 드라마에 끝났다,
더 이상 이럴 수 없다는 걸 알았어…
아무도 내 마음을 그렇게 괴롭히지 못해…
하지만 여전히,당신의 마음에,당신은 잘 의미했다.
아니,누가 더 멋있는지 확인하려고 하지 않았잖아,
마음속에서도 좋은 뜻인 거 알아…
실크 드레스 입은 여자애한테 무슨 짓을 한 거야?
나는 열정의 지진을 잊지 않을 것이다…
질투와 부드러움이 서로의 품에 부딪혔다…
그 순간,나는 당신의 사랑에 질식하고 있습니다…
아무도 내 마음을 그렇게 괴롭히지 못해…
하지만 여전히,당신의 마음에,당신은 잘 의미했다.
아니,누가 더 멋있는지 확인하려고 하지 않았잖아,
마음속에서도 좋은 뜻인 거 알아…
아무도 내 마음을 그렇게 괴롭히지 못해…
하지만 여전히,당신의 마음에,당신은 잘 의미했다.
아니,누가 더 멋있는지 확인하려고 하지 않았잖아,
네 마음 속에 네가 원하는 건 알아…