Pastora Soler — Pa Ti, Pa Ti 가사 및 번역

이 페이지에는 Pastora Soler의 노래 "Pa Ti, Pa Ti"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Pa ti pa ti, pa ti pa ti pa ti sinela mi garlochí
serás mi ron y yo tu romí
la vida entera la daré por ti.
Con cascabeles, y panderetas
surge la danza no se detenga
con el ajuar de sus sentimientos
los más felices del firmamento.
Ellos solo tienen la noche y el día
el cuerpo y la sombra y mucha alegría
su cama es el suelo de las alamedas
donde ellos se besan con la luna llena.
Pa ti pa ti, pa ti pa ti pa ti sinela mi garlochí
serás mi ron y yo tu romí
la vida entera la daré por ti.
Los besos abren la flor secreta
allá en el puente ya es noche abierta
quien quiera mire lo que hay por dentro
que los jazmines buscan su lecho.
Amor caminante de eternas miradas
el mundo girando bajos sus pisadas
son dos soñadores bohemios de la luna
el sol pone cobre en su piel moruna.
Pa ti pa ti, pa ti pa ti pa ti sinela mi garlochí
serás mi ron y yo tu romí
la vida entera la daré por ti.
Fronteras del mundo.
Cadenas del alma
veredas al sueño que la vida mata
por los ventanales del junco y la mimbre
el amor andante gitanitos libres.

가사 번역

Pa ti pa ti,pa ti pa Ti Pa Ti sinela Mi garlochi
당신은 내 럼이 될 것이고 나는 당신의 로미가 될 것입니다
평생 널 위해 살 거야
벨,탬버린
춤은 멈추지 않는다 상승
그의 감정의 도움으로
가장 행복할 거야
그들은 단지 밤과 일이있다
몸과 그림자 그리고 많은 기쁨
네 침대는 쇼핑몰의 바닥이야
보름달에 뽀뽀하는 곳
Pa ti pa ti,pa ti pa Ti Pa Ti sinela Mi garlochi
당신은 내 럼이 될 것이고 나는 당신의 로미가 될 것입니다
평생 널 위해 살 거야
키스는 비밀 꽃을 엽니 다
다리 위에 이미 열린 밤이 있습니다
안에 뭐가 있는지 보고 싶은 사람
자스민들이 자기 침대를 찾고 있다고
영원한 외모의 걷는 사랑
세계는 발 아래 회전
그들은 달의 보헤미안 몽상가입니다
태양은 그녀의 갈색 피부에 구리를 넣습니다.
Pa ti pa ti,pa ti pa Ti Pa Ti sinela Mi garlochi
당신은 내 럼이 될 것이고 나는 당신의 로미가 될 것입니다
평생 널 위해 살 거야
세계의 국경.
영혼의 사슬
삶을 죽이는 꿈의 길
갈대와 고리 버들 세공의 창문을 통해
무료 집시를 걷는 사랑.