Patina Miller — Take Me To Heaven [Reprise] 가사 및 번역

이 페이지에는 Patina Miller의 노래 "Take Me To Heaven [Reprise]"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Mary Robert-
I’ve never talked back,
I’ve never slept late.
I’ve never set down when told to stand straight.
I’ve never let go and gone with the flow, and don’t even know really why.
I’ve never asked questions, or taken a dare.
I’ve never worn clothes that might make people stare.
I’ve never rebelled or stood up and yelled, or even just held my head high.
And all of the feelings unspoken, all of the truths unsaid.
There all I have left of the life I’ve never lead.
I’ve never gone surfing, or ran with the crowd, or danced on a table or laughed
much too loud.
I’ve never quite dared to leave myself bared, I’ve just been too scared I might
fall.
I’ve never seen Paris, swung naked, been kissed, I’ve never quite realized just
how much I’ve missed.
And what did I get for hedging each bet, another regret and that’s all.
And all of the wishes unasked for, all of the needs unfed.
They’re all I have left of the life I’ve never led.
And now, now that you’ve given me one little taste of it.
And now, now that I know.
Well how, how can I ignore the waste of it.
After all of the years, I’ve clung to my fears.
Won’t you help me let go, help me let go.
I want to be brave, I want to be strong, I want to believe I’m where I belong.
To stand up and say I’m seizing the day, to not just obey, but to choose.
And I may not surf, I may not see France.
But I have to know I still have a chance.
And maybe I’ll make a painful mistake, it’s my own to take or refuse.
And all of the doors yet to open, and all of the rules ahead.
They’re beckoning bright, scary and new, but I’m standing tall and I’m walking
through.
What’s gone may be gone, but I won’t go on playing dead.
It’s time to start living the life I never lead.

가사 번역

메리 로버트-
나는 결코 말하지 않았다,
나는 늦게 자 본 적이 없다.
똑바로 서라고 할 때 나는 결코 내려 놓지 않았다.
나는 흐름을 놓아 적이 없어,심지어 정말 이유를 모르겠어요.
나는 질문,또는 감히 촬영 한 적이 없다.
나는 사람들이 응시 할 수있는 옷을 착용 적이 없다.
나는 반역이나 일어 서서 소리,또는 심지어 내 머리를 높은 개최 적이 없다.
그리고 무언의 모든 감정,모든 진실의 미봉책.
남은 생애는 내가 이끌지 못한 것 뿐이야
나는 서핑 간 적이,또는 군중 실행,또는 테이블에 춤을 또는 웃었다
너무 큰 소리로.
나는 아주 자신을 감히 떠날 수 없어,난 그냥 수도 너무 무서워했습니다
가을.
나는 파리를 본 적이,알몸으로 휘둘러,키스,나는 확실히 단지 을 실현 적이 없다
내가 얼마나 놓쳤다.
그리고 나는 각 내기,또 다른 후회 헤지을 위해 무엇을 얻고 그게 다야.
그리고 모든 소원은 숨기지 않고,모든 요구 사항을 충족시키지 못합니다.
내 남은 인생 전부야
그리고 지금,지금 당신은 나에게 그것의 작은 맛을 부여했습니다.
그리고 지금,지금 나는 알고있다.
그럼 어떻게,어떻게 그것의 낭비를 무시할 수 있습니다.
오랜 세월이 지나고 난 두려웠어
놓아줘 놓아줘
난 용감하고 강해지고 싶어 내가 있어야 할 곳에 있다고 믿고 싶어
일어 서서 내가 하루를 발작하고 있다고 말하는 것은 순종하는 것이 아니라 선택이라는 것입니다.
그리고 나는 파도타기를 하지 않을지도,프랑스를 보지 않을지도 모른다.
하지만 아직 기회가 있다는 걸 알아야 해
그리고 어쩌면 내가 고통스러운 실수를 할 것입니다,그것은 걸릴 또는 거부하는 내 자신입니다.
모든 문은 아직 열리고,모든 규칙의 앞서 있습니다.
그들은 밝고 무섭고 새로운 것을 유혹하고 있지만,나는 키가 크고 걷고있다
통과.
사라진건 사라졌지만 난 계속 죽은 척 하지 않을 거야
내가 이끌지 못한 삶을 살 시간이야