Patricia Kaas — La liberté 가사 및 번역
이 페이지에는 Patricia Kaas의 노래 "La liberté"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Sur une guitare, sur un violon
Qu’il soit trop tard, qu’il soit trop long
Sur un boulevard ou sous un pont
Le sans-logis fait sa chanson
Sur une guitare sur un violon
Sur un tam-tam du Gabon
Sur une batterie à l’occasion
Le sans-patrie fait sa chanson
Si la vérité sort de la bouche du métro
Si le monde entier dit qu’on a tort d’aimer trop
Quand l’hiver est rude et qu’on crie «Chauds les marrons»
Le sans-abri fait sa chanson
La liberté
C’est pas la porte à côté
La liberté
C’est le bout du monde
Sur une guitare, sur un violon
Sur des gamelles et des bidons
A tout hasard sous les balcons
Le sans-papiers fait sa chanson
Sur une guitare, sur un violon
Sur un air de Duke Ellington
A bout de souffle, à bout de son
Le sans-le-sou fait sa chanson
Si la vérité sort de la bouche du métro
Si le monde entier dit qu’on a tort d’aimer trop
Quand l’hiver est rude et qu’on crie «Chauds les marrons»
Le sans-culotte fait sa chanson
La liberté
C’est pas la porte à côté
La liberté
C’est le bout du monde
가사 번역
기타 위에 바이올린
너무 늦게하자,너무 오래 할 수 있습니다
넓은 길 또는 다리 아래
노숙자가 노래를 만들어
기타 위에 바이올린
가본의 탐탐에
배터리 켜짐
아빠가 노래를 만들어
진실이 지하철 의 입 에서 나오는 경우
온 세상이 우리가 너무 사랑하는 게 틀렸다고 하면
겨울이 가혹하 때 우리는"따뜻한 밤을 소리»
노숙자가 노래를 만들어
자유
옆방이 아니야
자유
세상의 종말
기타 위에 바이올린
그릇과 깡통에
발코니 아래 우연히
문서화되지 않은 그의 노래를 만든다
기타 위에 바이올린
듀크 엘링턴의 공중에
숨도 쉬지도 않고,숨도 쉬지도 않고
무일푼 그의 노래를 만든다
진실이 지하철 의 입 에서 나오는 경우
온 세상이 우리가 너무 사랑하는 게 틀렸다고 하면
겨울이 가혹하 때 우리는"따뜻한 밤을 소리»
팬틸리스가 그의 노래를 부르네
자유
옆방이 아니야
자유
세상의 종말