Patricia Sosa — Corazones en Llamas (En Vivo) 가사 및 번역

이 페이지에는 Patricia Sosa의 노래 "Corazones en Llamas (En Vivo)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Él moriría por tenerla en sus brazos
aunque sea un momento
y se imagina descubriendo su cuerpo
de un solo movimiento
Ella camina y se sacude
sigue y se sacude sin miedo
y no comprende porque pierden el tiempo
cuando existe el deseo
Ah… cómo será
cuándo será, se quemará
Corazones en llamas
que encienden una hoguera
y el alma desespera
por amar otra vez
Si están en llamas
encienden una hoguera
y el alma desespera
por amar otra vez
Salió golpeando las paredes
había encontrado su carta
Desesperado, no quería perderla
fue corriendo a buscarla
El tren se iba y ella había jurado
no volver a mirarlo
Y de repente y gritando su nombre
se lanzó entre sus brazos
Ah… cómo será
cuando será, se quemará
Corazones en llamas
que encienden una hoguera
y el alma desespera
por amar otra vez
Si están en llamas
encienden una hoguera
y el alma desespera
por amar otra vez
Hoy necesito una sola mirada
que estremezca mi cuerpo
por eso mismo esta noche me marcho
voy a ver si la encuentro
Corazones en llamas
que encienden una hoguera
y el alma desespera
por amar otra vez
Si están en llamas
encienden una hoguera
el alma desespera
por amar otra vez
Como viene… como sigue
como viene, se sacude y se va.

가사 번역

그는 그녀를 안고 죽을 것입니다
이 순간 비록
그리고 그는 자신의 몸을 발견하는 상상
단 하나 운동
그녀는 걷고 흔들립니다
그는 계속 공포없이 흔들립니다
그리고 그는 그들이 왜 그들의 시간을 낭비하고 있는지 이해하지 못합니다
욕망이 있을 때
아... 그것은 어떻게 될 것인가
그것이 때,그것은 점화할 것입니다
불에 마음
그 불빛 모닥불
그리고 영혼이 절망합니다
다시 사랑을 위해
그들이 불타고 있다면
그들은 모닥불 빛
그리고 영혼이 절망합니다
다시 사랑을 위해
벽에 부딪혔어요
그는 자신의 편지를 발견했다
절박해,그녀를 잃고 싶지 않았어.
그는 그녀를 찾기 위해 달렸다.
기차가 떠났는데 맹세했어요
다신 보지 마
그리고 갑자기 그의 이름을 비명
그는 자신의 팔에 자신을 던졌다
아... 그것은 어떻게 될 것인가
그것이 때,그것은 점화할 것입니다
불에 마음
그 불빛 모닥불
그리고 영혼이 절망합니다
다시 사랑을 위해
그들이 불타고 있다면
그들은 모닥불 빛
그리고 영혼이 절망합니다
다시 사랑을 위해
오늘 나는 한 표정이 필요합니다
내 몸을 흔들어 보자
그래서 오늘 밤 떠나려고요
찾을 수 있는지 알아볼게
불에 마음
그 불빛 모닥불
그리고 영혼이 절망합니다
다시 사랑을 위해
그들이 불타고 있다면
그들은 모닥불 빛
영혼 낙타
다시 사랑을 위해
이 온다... 그것이 다음과 같이
이 온다,그것은 흔들리고 떠난다.