Patrick Bruel — Je serai là pour la suite 가사 및 번역

이 페이지에는 Patrick Bruel의 노래 "Je serai là pour la suite"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

La porte se ferme,
Déjà, la clé raisonne,
Je suis là,
Nu comme une pierre
Et j’ai laissé toute ma vie d’homme
Dans une petite boite
Au vestiaire.
Au fond d’mes poches
Y’a pas que des cadeaux
J’ai peut-être pas eu Les bons grands frères
Et j’ai suivi
Ceux qu’ils parlaient trop,
J’ai pris 5 ans
A m’taire …
Dis lui,
De pas grandir trop vite
Que je serai là pour la suite
Et bien plus cette fois
Dis lui,
De garder dans les yeux
Ce bel éclat de feu
Dans lequel je te vois
Où est-ce que tu vas
Pour chasser les silences
Que j’ai laissé entre tes mains
Ici tu sais tu es mon innoncence
Mon seul ticket vers demain
Dis lui aussi pardon pour le cinéma
J’ai raté la séance
On ira voir le n°3
J’y serais même en avance
Dis lui de pas grandir trop vite
Je serai là pour la suite
Pour toujours cette fois
Dis lui de garder bien ouvert
Les yeux clairs de sa mère
Dis lui toi ce qu’il faut faire
Est-ce que j’ai le droit
De te dire tout ça
Quand le parloir s'éteint
Ici tu sais
Tout perd son innocence
Quand tu t’en vas vers demain.
(Merci à Marion pour cettes paroles)

가사 번역

문 닫는다,
이미 중요한 이유,
나는 여기 있어요,
알몸으로 돌
난 남자로서 평생을 떠났어
작은 상자에
라커룸에서
내 주머니 깊은
그것은 단지 선물이 아닙니다
나는 좋은 큰 형제가 없었을 수도 있습니다
그리고 나는 따랐다
그들이 너무 많이 말한 것들,
나는 5 년이 걸렸다
닥쳐! …
그에게 말해,
너무 빨리 자라지 않기
내가 나머지를 위해 거기있을 것이다
그리고 훨씬 더이 시간
그에게 말해,
눈을 감고
이 아름다운 불의 빛
당신을 볼 수 있는
어디 가는 거야?
침묵을 쫓아
내가 네 손에 맡겼다고
여기 당신이 내 화인침을 알고 있습니다
내일로 가는 유일한 티켓
너무 영화에 대한 죄송 말
나는 세션을 놓쳤다.
3 번 보러가자
나는 심지어 일찍 것입니다.
너무 빨리 자라지 말라고 해
나는 나머지를 위해 거기있을 것이다
영원히 이번에는
계속 열어두라고 해
그녀의 어머니의 맑은 눈
어떻게 해야 할지 말해줘
제 권리는요?
이 모든 걸 말해주려고
응접실이 꺼지면
여기 당신은 알고있다
모든 것이 결백을 잃는다.
내일 떠날 때
(이 단어에 대한 마리온 덕분에)