PAUL BRANDT — Virgil and the Holy Ghost 가사 및 번역

이 페이지에는 PAUL BRANDT의 노래 "Virgil and the Holy Ghost"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Me and Virgil the best of friends
Brothers till the very end
Made a pact one sunny afternoon
Down by Cold Pepper Creek
Fishing holes and skipping rocks
down the railroad tracks we’d talk
'Bout girls and cars and hopes and dreams
The way our lives would be And we swore we’d never change
We would always be the same
Virgil met the Holy Ghost
A little younger than most
at the Gilappi Pentecostal
Tent revival halter call
Everyone from town was there that day
When Virgil gave his soul away
They were praising as I waited
Outside the gospel hall
Where we swore we’d never change
But it would never be the same
Cause it was later on that year
The winter that our mama died
When I told Virgil I don’t wanna hear
About love and peace inside
Cause if this God you know is good
How could He allow the pain
Life’s been hard enough
So why would I want to be born again
The other night me and Virgil spoke
He travels with the holy ghost
Holding tent revivals
He’s out to seek and save
Virgil says he’s been set free
By Jesus dying on a tree
And I’m not sure what I believe
My questions still remain
Virgil says that when he prays
He asks the Lord that I’d be saved
I guess some things never change

가사 번역

나와 버질 가장 친한 친구
형제들이 끝까지
화창한 오후에 약속 했다
차가운 고추 크릭에 의해 아래로
낚시 구멍과 건너 뛰기 바위
우리가 이야기 할 철도 트랙 아래로
'시합 소녀와 자동차와 희망과 꿈
우리의 삶은 바뀌지 않겠다고 맹세했어
우리는 항상 같은 것
버질은 성령을 만났다
대부분의 것보다 조금 더 젊은
길라피 오순절
천막 부활 고삐 외침
그 날 마을 사람들은 다 거기 있었어
버질이 영혼을 버렸을 때
그들은 내가 기다렸을 때 칭찬하고 있었다
복음의 홀 밖에서
절대 변하지 않겠다고 맹세했던 곳
그러나 그것은 결코 동일 하지 않을 것 이다
그 해 이후로는
우리 엄마가 돌아가신 겨울
버질에게 말했을 때 나는 듣고 싶지 않아요.
내부 사랑과 평화에 대해
이 신께서 아시면
그는 어떻게 고통을 허용 할 수 있을까
인생은 충분히 힘들었어
그럼 왜 내가 다시 태어나고 싶겠어?
그날 밤 저와 버질이
그는 성령과 함께 여행
천막 회전대를 붙들기
그는 추구 및 저장 밖으로입니다
버질 말로는 그가 풀려났다고 했어.
예수님이 나무 위에서 죽으셔서
그리고 나는 내가 믿는 것을 확실하지 않다
내 질문은 여전히 남아 있습니다
버질은 그가 기도할 때 말한다
그는 주님 께 내가 구원받을 것이라고 묻습니다
나는 결코 변하지 않는 몇 가지 것들을 생각한다