Paul Gordon — I Couldn't Know Someone Less 가사 및 번역

이 페이지에는 Paul Gordon의 노래 "I Couldn't Know Someone Less"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

It’s been nearly two months now
Since I wrote you last
You can’t imagine my regret
Still, it wasn’t nice not to write
I won’t see Sallie in the summer
I know you must have had your reasons
I know you didn’t mean to hurt me, Daddy
I don’t know why you behave as you do
Just a line on a card that denotes
Where you have ordered me to
You don’t try to imply there’s a why
I wouldn’t venture a guess
I couldn’t know someone less
I’ve imagined you so many ways
You are kind, you are tall, you are old
But in all those pondering days
I’d not imagined you heartless and cold
I thought you cared, I confess
I couldn’t know someone less
And I’m here on a farm in the country
Sleep in a wooden bed
Mrs Semple is really quite simple
Sees that the cows are fed
Tomorrow we may paint the barn
A different shade of red!
There’s an ice cream social at the school house
I wish I were dead!
If I could travel to places in books
I could see with my eyes
How Milton’s heaven looks
But I’m here watching days slip away
Adrift in my own discontent
Though you’ve shown me kindness
And changed my life, I must confess
Why would you set me free only to imprison me?
I couldn’t know someone less

가사 번역

이제 거의 2 개월이 지났습니다
내가 널 마지막으로 쓴 이후로
내 후회를 상상할 수 없다.
아직도,그것은 작성 하지 좋은 아니었다
여름엔 샐리를 못 볼 거야
당신이 당신의 이유를 가지고 있어야합니다 알고
날 다치게 할 생각은 아닌 거 알아,아빠
왜 그렇게 행동하는지 모르겠어
카드 한 줄만
내게 명령한 곳
그런 이유가 있다는 걸 의미하진 않잖아요
나는 추측을 투자하지 않을 것이다
나는 누군가를 덜 알 수 없었다
나는 당신에게 너무 많은 방법을 상상했습니다
넌 친절하고,키가 크고,늙었어
그러나 모든 숙고 일에
네가 냉정하고 냉정할 줄 몰랐네
난 당신이 걱정하는 줄 알았는데,나는 고백합니다
나는 누군가를 덜 알 수 없었다
난 여기 시골 농장에 있어
나무 침대에서 수면
셈플 부인은 아주 간단해요
소는 먹이를 먹는 것을 볼 수 있습니다
내일 우리는 헛간을 칠할 수 있습니다
붉은 색의 다른 그늘!
학교엔 아이스크림 사교도 있어요
내가 죽었으면 좋겠어!
책으로 여행할 수 있다면
나는 내 눈으로 볼 수 있었다
밀튼의 천국이 어떻게 보이는지
그러나 나는 여기 일 멀리 미끄러보고 있어요
내 자신의 불만의 표류
내게 친절함을 보여줬지만
그리고 내 인생을 바꿔,나는 고백해야합니다
왜 날 감옥에 가두려고 자유를 준 거야?
나는 누군가를 덜 알 수 없었다